adiantar
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese adeantar: adiante (“forward”) -ar.
Pronunciation
editVerb
editadiantar (first-person singular present adianto, first-person singular preterite adiantei, past participle adiantado)
- (intransitive) to advance, get forward, progress
- Synonym: avantar
- (transitive) to make to advance or progress
- Synonym: avantar
- (pronominal) to get ahead, lead
- to bring forward
- Antonym: adiar
- to outstrip
- Synonym: pasar
Conjugation
edit Conjugation of adiantar
Reintegrated conjugation of adiantar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References
edit- “adiantar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “adeantar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “adeant”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “adiantar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “adiantar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “adiantar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “adiantar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
editEtymology
editFrom adiante (“in the front”) -ar.
Pronunciation
edit- (Brazil) IPA(key): /a.d͡ʒi.ɐ̃ˈta(ʁ)/ [a.d͡ʒɪ.ɐ̃ˈta(h)], (faster pronunciation) /a.d͡ʒjɐ̃ˈta(ʁ)/ [a.d͡ʒjɐ̃ˈta(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.d͡ʒi.ɐ̃ˈta(ɾ)/ [a.d͡ʒɪ.ɐ̃ˈta(ɾ)], (faster pronunciation) /a.d͡ʒjɐ̃ˈta(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.d͡ʒi.ɐ̃ˈta(ʁ)/ [a.d͡ʒɪ.ɐ̃ˈta(χ)], (faster pronunciation) /a.d͡ʒjɐ̃ˈta(ʁ)/ [a.d͡ʒjɐ̃ˈta(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.d͡ʒi.ɐ̃ˈta(ɻ)/ [a.d͡ʒɪ.ɐ̃ˈta(ɻ)], (faster pronunciation) /a.d͡ʒjɐ̃ˈta(ɻ)/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˌa.di.ɐ̃.ˈtah/
Verb
editadiantar (first-person singular present adianto, first-person singular preterite adiantei, past participle adiantado)
- to bring to the front, bring forward
- 1572, Luís Vaz de Camões, “4th canto”, in Os Lusíadas:
- No primeiro eſquadrão, que ſe adianta
- In the first squadron, which brings itself forward
- to anticipate information
- 1897, Euclides da Cunha, Estado de São Paulo:
- Nada ainda poderei adiantar sobre a situação.
- I still can't anticipate information about the situation.
- to work, function, to have a point (referring to actions)
- De que adianta? ― What use is that?
- 1928, Antônio de Alcântara Machado, O Mártir Jesus, Laranja-da-China:
- Crispiniano quis virar valente. Que é que adiantava? Fifi reteve com dificuldade umas lágrimas sinceras.
- Crispiniano wanted to become valiant. What was the point? Fifi retained with difficulty some sincere tears.
- 1961, Antônio de Alcântara Machado, As Cinco Panelas de Ouro, Contos Avulsos:
- Subornar também não adianta. Quer dizer: é impossível. Melhor é revelar o segredo.
- Bribing also doesn't work. I mean: it is impossible. It is better to reveal the secret.
- to put forward (a clock)
Conjugation
edit Conjugation of adiantar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
editFurther reading
edit- “adiantar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms suffixed with -ar
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician intransitive verbs
- Galician transitive verbs
- Portuguese terms suffixed with -ar
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms with usage examples