Irish

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle Irish acmaingech.[7] By surface analysis, acmhainn (capacity)-ach.

Adjective

edit

acmhainneach (genitive singular masculine acmhainnigh, genitive singular feminine acmhainní, plural acmhainneacha, comparative acmhainní)

  1. strong, able to endure
  2. substantial, well-to-do
  3. (of a craft) seaworthy
    Synonym: muiracmhainneach
Declension
edit
Declension of acmhainneach
singular plural (m/f)
Positive masculine feminine (strong noun) (weak noun)
nominative acmhainneach acmhainneach acmhainneacha
vocative acmhainnigh acmhainneacha
genitive acmhainní acmhainneacha acmhainneach
dative acmhainneach acmhainneach;
acmhainnigh (archaic)
acmhainneacha
Comparative níos acmhainní
Superlative is acmhainní
edit

Etymology 2

edit

From acmhainn (capacity, endurance; means, resources)-ach.

Adjective

edit

acmhainneach (genitive singular masculine acmhainnigh, genitive singular feminine acmhainní, plural acmhainneacha, comparative acmhainní)

  1. Alternative form of acaointeach (plaintive, doleful)
Declension
edit
Declension of acmhainneach
singular plural (m/f)
Positive masculine feminine (strong noun) (weak noun)
nominative acmhainneach acmhainneach acmhainneacha
vocative acmhainnigh acmhainneacha
genitive acmhainní acmhainneacha acmhainneach
dative acmhainneach acmhainneach;
acmhainnigh (archaic)
acmhainneacha
Comparative níos acmhainní
Superlative is acmhainní

Mutation

edit
Mutated forms of acmhainneach
radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
acmhainneach n-acmhainneach hacmhainneach not applicable

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ acmhainneach”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
  2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 229, page 116
  3. ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 70, page 18
  4. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 48, page 21
  5. ^ Wagner, Heinrich (1959) Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 246, page 87; reprinted 1979
  6. ^ Lucas, Leslie W. (1979) Grammar of Ros Goill Irish Co. Donegal (Studies in Irish Language and Literature, Department of Celtic, Q.U.B.; vol. 5), Institute of Irish Studies, The Queen’s University of Belfast, page 225
  7. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “accmaingech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Further reading

edit