Galician

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aˈbeto/ [aˈβ̞e.t̪ʊ]
  • Rhymes: -eto
  • Hyphenation: a‧be‧to

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese abete (lure), probably from Old French abeter or from Old Occitan abetar, from Proto-Germanic *baitō.[1]

Noun

edit

abeto m (plural abetos)

  1. lure; trick
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

From Spanish abeto.

Noun

edit

abeto m (plural abetos)

  1. fir, fir tree
    Synonym: pinabete
  2. spruce

Etymology 3

edit

Verb

edit

abeto

  1. first-person singular present indicative of abetar

References

edit
  1. ^ Teresa García-Sabell Tormo (1991) Léxico francés nos cancioneiros galego-portugueses: revisión crítica[1], Vigo: Editorial Galaxia, →ISBN, retrieved 26 November 2018, page 19

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aˈbe.to/
  • Rhymes: -eto
  • Hyphenation: a‧bé‧to

Noun

edit

abeto m (plural abeti)

  1. Alternative form of abete (fir, fir tree)

Anagrams

edit

Portuguese

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Alternative forms

edit
  • abete (obsolete or regional)

Etymology

edit

From Spanish abeto.

Pronunciation

edit
 

  • Rhymes: -ɛtu
  • Hyphenation: a‧be‧to

Noun

edit

abeto m (plural abetos)

  1. fir (any conifer tree of the genus Abies)

Further reading

edit

Spanish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Aragonese abet or Catalan avet, both from Vulgar Latin *abētem, from Classical Latin abietem.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aˈbeto/ [aˈβ̞e.t̪o]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -eto
  • Syllabification: a‧be‧to

Noun

edit

abeto m (plural abetos)

  1. fir

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Asturian: abetu
  • Galician: abeto, pinabete
  • Portuguese: abeto

References

edit

Further reading

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish abeto, from Aragonese abet or Catalan avet, both from Vulgar Latin *abētem, from Latin abietem.

Pronunciation

edit

Noun

edit

abeto (Baybayin spelling ᜀᜊᜒᜆᜓ) (botany)

  1. fir

Further reading

edit
  • Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 2