English

edit

Etymology 1

edit

From Middle English -kin, -kinne, -kunne, from Old English cynna, the genitive plural of cynn (kind, sort, rank), used in compounds.

Suffix

edit

-kin

  1. (now chiefly dialectal) Used to form adjectives expressing resemblance or likeness to, similar to -like.
    alkin
    Dutchkin
    ilkin
    weirdkin
    whatkin
  2. (plural -kin) A suffix used to form nouns having qualities of or belonging to a particular kind, class, or sort.
    otakukin
    otherkin
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Middle English -kin, -ken (also as -ke, -k), perhaps from Old English -ca, -ce, but more likely from Middle Dutch -ken (compare cognate Middle English -chen, -chin, from Old English -ċen), apparently representing Proto-West Germanic *-ikīn, *-ukīn, a double diminutive, from *-ik, *-uk (> Old English -oc) *-īn (compare Old English -en). Cognate with Dutch -ken, Low German -ken, German -chen, Old English -ċen. More at -ock, -en.

Suffix

edit

-kin

  1. (now archaic) Forming diminutives of nouns.
Synonyms
edit
Derived terms
edit
edit
See also
edit

Anagrams

edit

Basque

edit

Suffix

edit

-kin

  1. Alternative form of -gin (maker, doer)

Finnish

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *-gik, from *-ka suffix (possibly lative *-ik). Cognate to Estonian -gi, Votic -tši. The final -n is by analogy with -kaan.[1] The form *-gik was historically standard, and variation is found in some lexicalized terms (e.g. jotain ~ jotakin). The strong grade -k- was originally only used after consonants. Probably also related to Erzya -ке (-ke) in секе (śeke, the same), неке (ńeke, the same (plural)).[2]

Particle

edit

-kin (enclitic particle, chiefly in the positive)

  1. (appended to any other word than a verb) also, too
    Minäkin söin tänään jäätelöä.
    Also I ate ice-cream today. (I wasn't the only one who ate it.)
    (Minä) söin tänäänkin jäätelöä.
    I ate ice-cream also today. (I also ate it on other days.)
    (Minä) söin tänään jäätelöäkin.
    I ate also ice-cream today. (I also ate other things.)
    Oliko siellä montakin ihmistä?
    Were there many people there too?
  2. (appended to a verb) though, anyway, still, nonetheless, nevertheless; often not translated at all, used to underline an action
    Minulla ei ole nälkä, mutta söinkin juuri jäätelöä.
    I'm not hungry, but I did just eat some ice cream.
    Minulla ei pitänyt olla nälkä, mutta söinkin juuri jäätelöä.
    I wasn't supposed to be hungry, but I just ate some ice cream anyway.
    Minun piti mennä kauppaan, mutta meninkin kapakkaan.
    I was supposed to go to the store, but I went to the bar instead.
    "Kuinka sait tavarat ulos kaupasta? Eihän sinulla ollut rahaa!" "Minä maksoinkin luottokortilla."
    "How did you get the items out of the store? You didn't have any money, did you?" "[Well,] I paid with a credit card."
    Bussi tulikin taas myöhässä.
    The bus came late again (as always).
    Vaikka osasinkin jo suurimman osan opetetuista asioista, kurssi oli silti kiinnostava.
    Even though I already knew most of the things taught, the course was still interesting.
  3. at that (in addition to what has been said; furthermore; moreover)
    Hän meni kuuluisaan kouluun ja hyvään menikin.
    He went to a famous school, and a good one at that.
  4. even (implying extreme example)
    Minäkin osaisin tehdä tämän!
    Even I know how to do this!
  5. -ever (when used with a verb that has an interrogative pronoun, often with ikinä for emphasis)
    Kuka ikinä onkin, hän yrittää vain saada huomiosi.
    Whoever that person is, they are just trying to get your attention.
  6. Used to form rhetorical questions or questions for which the speaker is seeking to have their opinion confirmed.
    Eikö olekin kaunis?
    It's beautiful, isn't it?

Usage notes

edit
polarity
pair
positive -kin
negative -kaan
  • The exact meaning of -kin (and -kaan) depends significantly on its placement within the sentence and the part of speech of the word to which it is attached.

Synonyms

edit

Antonyms

edit

See also

edit

References

edit
  1. ^ Hakulinen, Lauri. 1941–2000. Suomen kielen rakenne ja kehitys ('The Structure and Development of the Finnish Language'). Helsinki: Otava/Helsingin yliopisto.
  2. ^ Erina Olga. Particles in the Mordvin Languages (1997), p. 37

Turkish

edit
preceding vowel
A / I E / İ O / U Ö / Ü
default -gın -gin -gun -gün
assimilated -kın -kin -kun -kün

Pronunciation

edit

Suffix

edit

-kin

  1. Assimilated form of -gin after the vowels E / İ.
    diz- (to arrange in a row)-gin → ‎dizgin (rein)
    sal- (to let loose, to let go)-gın → ‎salgın (outbreak, epidemic)
    dur- (to stop)-gun → ‎durgun (still, calm)
    ol- (to be, to become)-gun → ‎olgun (ripe)