-itá
Nheengatu
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old Tupi etá, from Proto-Tupi-Guarani *eta. Doublet of eté.[1][2]
Pronunciation
editSuffix
edit-itá
Usage notes
editThe suffix is only used when the plural can't be infered by context; it's not needed if numerals or adverbs of number are present.[3]
References
edit- ^ Antônio Augusto Souza Mello (2000 March 17) “Reconstruções Lexicais e Cognatos” (chapter III), in Estudo histórico da família linguística tupi-guarani: aspectos fonológicos e lexicais (in Portuguese), Florianópolis: UFSC, page 161, line 3
- ^ Marcel Twardowsky Avila (2021) “-itá”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, , page 340
- ^ Eduardo de Almeida Navarro (2016) Curso de língua geral (nheengatu ou tupi moderno): a língua das origens da civilização amazônica (in Portuguese), 2nd edition, São Paulo: Páginas & Letras, →ISBN, page 19
Categories:
- Nheengatu terms inherited from Old Tupi
- Nheengatu terms derived from Old Tupi
- Nheengatu terms inherited from Proto-Tupi-Guarani
- Nheengatu terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Nheengatu doublets
- Nheengatu terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Nheengatu/a
- Rhymes:Nheengatu/a/2 syllables
- Nheengatu lemmas
- Nheengatu suffixes