π²π°πΏπΌπΎπ°π½
Gothic
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *gaumijanΔ .
Verb
editπ²π°πΏπΌπΎπ°π½ β’ (gaumjan) (perfective)
- (transitive, dative) to notice, heed
- John 6:5:
- πΈπ°ππΏπ· πΏππ·ππ π°πΏπ²ππ½π° πΉπ΄ππΏπ πΎπ°π· π²π°πΏπΌπΉπ³π° πΈπ°πΌπΌπ΄πΉ πΌπ°π½π°π²π΄πΉπ½π ππΉπ»πΏ πΉπ³π³πΎπ° π³πΏ πΉπΌπΌπ°, π΅π°πΈπΏπ· π³πΏ ππΉπ»πΉπππ°πΏ: ππ°πΈππ π±πΏπ²πΎπ°πΌ π·π»π°πΉπ±π°π½π, π΄πΉ πΌπ°ππΎπ°πΉπ½π° πΈπ°πΉ?
- ΓΎaruh ushΕf augΕna iΔsus jah gaumida ΓΎammei manageins filu iddja du imma, qaΓΎuh du filippau: ΖaΓΎrΕ bugjam hlaibans, ei matjaina ΓΎai?
- When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat? (KJV)
- John 6:5:
- (passive voice) to appear, seem
- Matthew 6:5:
- πΎπ°π· πΈπ°π½ π±πΉπ³πΎπ°πΉπΈ, π½πΉ ππΉπΎπ°πΉπΈ ππ π°ππ π΄ πΈπ°πΉ π»πΉπΏππ°π½π, πΏπ½ππ΄ πππΉπΎππ½π³ πΉπ½ π²π°π΅πΏπΌπΈπΉπΌ πΎπ°π· π π°πΉπ·πππ°πΌ ππ»π°ππΎπ πππ°π½π³π°π½π³π°π½π π±πΉπ³πΎπ°π½, π΄πΉ π²π°πΏπΌπΎπ°πΉπ½π³π°πΏ πΌπ°π½π½π°πΌ. π°πΌπ΄π½ π΅πΉπΈπ° πΉπΆπ πΉπ πΈπ°ππ΄πΉ π·π°π±π°π½π³ πΌπΉπΆπ³ππ½ ππ΄πΉπ½π°.
- jah ΓΎan bidjaiΓΎ, ni sijaiΓΎ swaswΔ ΓΎai liutans, untΔ frijΕnd in gaqumΓΎim jah waihstam plapjΕ standandans bidjan, ei gaumjaindau mannam. amΔn qiΓΎa izwis ΓΎatei haband mizdΕn seina.
- And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward. (KJV)
- Matthew 6:5:
Inflection
editFurther reading
edit- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 48