π±πΉππ°πΏπ»πΎπ°π½
Gothic
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *bisaulijanΔ . By surface analysis, π±πΉ- (bi-) β *ππ°πΏπ»πΎπ°π½ (*sauljan). Cognate with German Low German besΓΆlen (βto dirty, defileβ), English besoil (βto make dirtyβ).
Pronunciation
editVerb
editπ±πΉππ°πΏπ»πΎπ°π½ β’ (bisauljan)
- to defile, pollute
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Titus 1:15:
- π°πΈπΈπ°π½ π°π»π» π·ππ°πΉπ½ π·ππ°πΉπ½πΎπ°πΉπΌ, πΉπΈ π±πΉππ°πΏπ»πΉπ³π°πΉπΌ πΎπ°π· πΏπ½π²π°π»π°πΏπ±πΎπ°π½π³π°πΌ π½πΉ π π°πΉπ·π π·ππ°πΉπ½, π°πΊ π±πΉππ°πΏπ»πΉπ³π° ππΉπ½π³ πΉπΆπ΄ πΎπ°π· π°π·π° πΎπ°π· πΌπΉπΈπ πΉπππ΄πΉ.
- aΓΎΓΎan all hrain hrainjaim, iΓΎ bisaulidaim jah ungalaubjandam ni waiht hrain, ak bisaulida sind izΔ jah aha jah miΓΎwissei.
- Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Titus 1:15:
Usage notes
edit- Glosses Ancient Greek ΞΌΞΉΞ±Ξ―Ξ½Ο (miaΓnΕ).
Conjugation
editRelated terms
edit- π±πΉππ°πΏπ»π΄πΉπ½π (bisauleins)
- π±πΉππ°πΏπ»π½π°π½ (bisaulnan)
Further reading
edit- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p.Β 118