|
Translingual
editTraditional | 顏 |
---|---|
Shinjitai | 顔 |
Simplified | 颜 |
Han character
edit顏 (Kangxi radical 181, 頁 9, 18 strokes, cangjie input 難卜竹一月 (XYHMB) or 卜竹一月金 (YHMBC), four-corner 01286, composition ⿰彥頁)
Related characters
edit- 顔 (Preferred form used in Japan, Korea and Vietnam. Also a variant Chinese traditional form)
- 颜 (Simplified Chinese)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1407, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 43591
- Dae Jaweon: page 1924, character 21
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 7, page 4383, character 10
- Unihan data for U 984F
Chinese
edittrad. | 顏/顔 | |
---|---|---|
simp. | 颜 | |
2nd round simp. | 彦 | |
alternative forms | 𩕝 𩠪 |
Glyph origin
editPhono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋraːn) : phonetic 彥 (OC *ŋrans) semantic 頁 (“head”).
Bronze inscription forms: Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋraːn) : phonetic 产 () semantic 面 (“face”).
Etymology
editVarious possibilities exist:
- Related to 額 (OC *ŋɡraːɡ, “forehead”) (Wang, 1982);
- From 迓 (OC *ŋraːs, “to receive; to welcome”) nominalising suffix *-n (Schuessler, 2007);
- Related to Tibetan ངར (ngar, “front side”) (Schuessler, 2007).
- From a root *ŋ(ˤ)rar (“slope, nearly vertical side”), whence also 涯 (OC *ŋˤrar, “river bank”), 巘 (OC *ŋ(r)ar(ʔ), “hill”), & 山 (OC *s-ŋrar, “mountain”) (Baxter & Sagart, 2014).
- Cognate with Japhug tɯrŋa (“face”), Khroskyabs rŋá (Zhang, Jacques, and Lai, 2019).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Northern Min (KCR): ngǎing
- Eastern Min (BUC): ngàng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ngang2
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6nge; 6yi
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: yán
- Wade–Giles: yen2
- Yale: yán
- Gwoyeu Romatzyh: yan
- Palladius: янь (janʹ)
- Sinological IPA (key): /jɛn³⁵/
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngaan4
- Yale: ngàahn
- Cantonese Pinyin: ngaan4
- Guangdong Romanization: ngan4
- Sinological IPA (key): /ŋaːn²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngan3
- Sinological IPA (key): /ᵑɡan²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngièn
- Hakka Romanization System: ngienˇ
- Hagfa Pinyim: ngian2
- Sinological IPA: /ŋi̯en¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngiàn
- Hakka Romanization System: ngianˇ
- Hagfa Pinyim: ngian2
- Sinological IPA: /ŋi̯an¹¹/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ngǎing
- Sinological IPA (key): /ŋaiŋ²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ngàng
- Sinological IPA (key): /ŋaŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ngang2
- Sinological IPA (key): /ŋaŋ¹³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
Note:
- Xiamen:
- gân - literary (incl. surname);
- hiâⁿ - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: nguang5 / nguêng5 / hian5 / ngang5
- Pe̍h-ōe-jī-like: nguâng / nguêng / hiâⁿ / ngâng
- Sinological IPA (key): /ŋuaŋ⁵⁵/, /ŋueŋ⁵⁵/, /hĩã⁵⁵/, /ŋaŋ⁵⁵/
Note:
- nguang5 - Shantou, nguêng5 - Chaozhou;
- hian5/ngang5 - surname.
- Middle Chinese: ngaen
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.ŋˤrar/
- (Zhengzhang): /*ŋraːn/
Definitions
edit顏
- (literary, anatomy) forehead, especially the glabellar area
- countenance; facial expression
- 有女同車,顏如舜華。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Yǒu nǚ tóng chē, yán rú shùnhuá. [Pinyin]
- There is the lady in the carriage [with him],
With the countenance like the flower of the ephemeral hedge-tree.
有女同车,颜如舜华。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- color; hue
- prestige; dignity
- a surname
- 顏真卿/颜真卿 ― Yán Zhēnqīng ― Yan Zhenqing (Tang dynasty calligrapher)
Synonyms
edit- (face):
- (color): 色 (sè)
Compounds
edit- 不徇顏面/不徇颜面
- 久違顏範/久违颜范
- 五顏六色/五颜六色 (wǔyánliùsè)
- 仙顏/仙颜
- 低顏/低颜
- 低顏下膝/低颜下膝
- 假以顏色/假以颜色
- 分顏/分颜
- 厚顏/厚颜 (hòuyán)
- 厚顏無恥/厚颜无耻 (hòuyánwúchǐ)
- 反顏/反颜 (fǎnyán)
- 和顏/和颜
- 和顏下氣/和颜下气
- 和顏悅色/和颜悦色 (héyányuèsè)
- 喜笑顏開/喜笑颜开 (xǐxiàoyánkāi)
- 喜逐顏開/喜逐颜开
- 天顏/天颜
- 奴顏婢睞/奴颜婢睐
- 奴顏婢膝/奴颜婢膝 (núyánbìxī)
- 奴顏媚骨/奴颜媚骨 (núyánmèigǔ)
- 婢膝奴顏/婢膝奴颜
- 完顏/完颜 (Wányán)
- 容顏/容颜 (róngyán)
- 寄顏無所/寄颜无所
- 察顏觀色/察颜观色 (cháyánguānsè)
- 尊顏/尊颜 (zūnyán)
- 展顏/展颜
- 廣告顏料/广告颜料
- 強顏/强颜
- 強顏歡笑/强颜欢笑 (qiǎngyánhuānxiào)
- 形於顏色/形于颜色
- 怡顏/怡颜
- 怡顏悅色/怡颜悦色
- 愁顏不展/愁颜不展
- 慈顏/慈颜
- 承顏/承颜
- 抗顏/抗颜
- 承顏候色/承颜候色
- 承顏接辭/承颜接辞
- 承顏順旨/承颜顺旨
- 披顏/披颜
- 措顏無地/措颜无地
- 摧顏/摧颜
- 改顏/改颜
- 啟顏/启颜
- 朱顏/朱颜 (zhūyán)
- 朱顏粉面/朱颜粉面
- 朱顏鶴髮/朱颜鹤发
- 歡顏/欢颜
- 正言厲顏/正言厉颜
- 正顏/正颜
- 正顏厲色/正颜厉色
- 毀顏/毁颜
- 汗顏/汗颜 (hànyán)
- 沒顏色/没颜色
- 沒顏落色/没颜落色
- 清顏/清颜
- 無顏/无颜 (wúyán)
- 爨龍顏碑/爨龙颜碑
- 犯顏/犯颜 (fànyán)
- 犯顏苦諫/犯颜苦谏
- 玉顏/玉颜
- 發光顏料/发光颜料
- 白髮朱顏/白发朱颜
- 白髮紅顏/白发红颜 (báifǎ hóngyán)
- 白髮蒼顏/白发苍颜
- 皓首蒼顏/皓首苍颜
- 盛顏/盛颜
- 盜跖顏淵/盗跖颜渊
- 破顏/破颜
- 破顏微笑/破颜微笑
- 碧眼童顏/碧眼童颜 (bìyǎntóngyán)
- 秋顏/秋颜
- 童顏/童颜 (tóngyán)
- 童顏鶴髮/童颜鹤发 (tóngyánhèfà)
- 笑逐顏開/笑逐颜开 (xiàozhúyánkāi)
- 紅顏/红颜 (hóngyán)
- 紅顏命薄/红颜命薄
- 紅顏薄命/红颜薄命 (hóngyánbómìng)
- 給以顏色/给以颜色
- 綠鬢朱顏/绿鬓朱颜
- 芝顏/芝颜
- 花顏月貌/花颜月貌
- 蒼顏/苍颜 (cāngyán)
- 衰顏/衰颜
- 解顏/解颜
- 變顏/变颜
- 赧顏/赧颜 (nǎnyán)
- 赧顏汗下/赧颜汗下
- 還以顏色/还以颜色
- 酡顏/酡颜
- 鈞顏/钧颜
- 錯認顏標/错认颜标
- 開顏/开颜
- 隆顏/隆颜
- 霽顏/霁颜
- 靦顏/䩄颜
- 靦顏事仇/䩄颜事仇
- 靦顏借命/䩄颜借命
- 韶顏稚齒/韶颜稚齿
- 顏如玉/颜如玉
- 顏字/颜字
- 顏料/颜料 (yánliào)
- 顏柳/颜柳
- 顏筋柳骨/颜筋柳骨
- 顏範/颜范
- 顏色/颜色
- 顏苦孔卓/颜苦孔卓
- 顏闔鑿培/颜阖凿培
- 顏面/颜面 (yánmiàn)
- 顏面神經/颜面神经 (yánmiàn shénjīng)
- 顏面角/颜面角
- 顏面骨/颜面骨
- 顏骨柳筋/颜骨柳筋
- 顏體/颜体
- 養顏/养颜 (yǎngyán)
- 養顏有術/养颜有术
- 駐顏/驻颜 (zhùyán)
- 駐顏有術/驻颜有术
- 鶴髮童顏/鹤发童颜 (hèfàtóngyán)
- 龍顏/龙颜 (lóngyán)
Japanese
edit顔 | |
顏 |
Kanji
edit顏
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 顔)[1]
- Kyūjitai form of 顔 (face; expression)
Readings
editUsage notes
editFor the character commonly used in modern Japan, see 顔 instead.
References
edit- ^ “顏”, in 漢字ぺディア[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
Korean
editHanja
edit顏 • (an) (hangeul 안, McCune–Reischauer an, Yale an)
- face
- facial appearance
Miyako
editKanji
edit顏
Etymology
editFrom 目 (mī, “eye”) 鼻 (pana, “nose”).
Pronunciation
editNoun
edit顏 (mipana)
Okinawan
editKanji
edit顏
Readings
editPronunciation
editNoun
edit顏 (chira)
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 顏
- Chinese literary terms
- zh:Anatomy
- Mandarin terms with collocations
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese surnames
- Mandarin terms with usage examples
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kyūjitai spellings
- Japanese kanji with goon reading げん
- Japanese kanji with kan'on reading がん
- Japanese kanji with kun reading かお
- Japanese kanji with historical kun reading かほ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Miyako kanji
- Miyako hyōgai kanji
- Miyako kanji with kun reading みぱな
- Miyako terms with IPA pronunciation
- Miyako lemmas
- Miyako nouns
- Miyako terms spelled with hyōgai kanji
- Miyako terms with 1 kanji
- Miyako terms spelled with 顏
- Miyako single-kanji terms
- mvi:Anatomy
- Okinawan kanji
- Okinawan hyōgai kanji
- Okinawan kanji with kun reading ちら
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with hyōgai kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 顏
- Okinawan single-kanji terms
- ryu:Anatomy
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters