U 901A, 通
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-901A

[U 9019]
CJK Unified Ideographs
[U 901B]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 162, 7, 10 strokes, cangjie input 卜弓戈月 (YNIB), four-corner 37302, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1258, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 38892
  • Dae Jaweon: page 1743, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3845, character 8
  • Unihan data for U 901A

Chinese

edit
 
Wikipedia has articles on:

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l̥ʰoːŋ) : semantic phonetic (OC *loŋʔ).

Etymology 1

edit
trad.
simp. #

Pronunciation

edit

Note:
  • tĕ̤ng - vernacular;
  • tŭng - literary.
Note:
  • tang1 - vernacular;
  • torng1 - literary.
Note:
  • thang - vernacular ("can, may");
  • thong - literary ("to be clear, clear, to clear, entire, clearly").
Note:
  • tang1 - vernacular;
  • tong1 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (6)
Final () (1)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter thuwng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰuŋ/
Pan
Wuyun
/tʰuŋ/
Shao
Rongfen
/tʰuŋ/
Edwin
Pulleyblank
/tʰəwŋ/
Li
Rong
/tʰuŋ/
Wang
Li
/tʰuŋ/
Bernhard
Karlgren
/tʰuŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
tōng
Expected
Cantonese
Reflex
tung1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tōng
Middle
Chinese
‹ thuwng ›
Old
Chinese
/*l̥ˁoŋ/
English penetrate

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15428
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰoːŋ/

Definitions

edit

  1. to pass through; to travel through; to go through; or, to allow passage
    心粉  ―  tōngxīnfěn  ―  macaroni (lit. "pass-through heart pasta")
    行不  ―  xíngbùtōng  ―  to be not feasible
      ―  cǐ lù bùtōng  ―  No passing road.
    結束沿線鐵路歷史 [MSC, trad.]
    结束沿线铁路历史 [MSC, simp.]
    Jiéshù le yánxiàn bā ge xiàn bù tōng tiělù de lìshǐ. [Pinyin]
    Ending the history of railroads not passing through these eight counties.
    1. (telephony) to get through
      [Cantonese, trad.]
      [Cantonese, simp.]
      ngo5 daa2 zo2 gei2 ci3 dou1 daa2 m4 tung1. [Jyutping]
      I tried to call several times but couldn't get through.
  2. to open up; to clear out; to unblock
    去水 [Cantonese, trad.]
    去水 [Cantonese, simp.]
    tiu4 heoi3 seoi2 hau4 coi3 zo2, jiu3 wan2 jan4 lai4 tung1 faan1 keoi5. [Jyutping]
    (please add an English translation of this usage example)
  3. to lead to; to go to
  4. to understand; to know
    英語英语  ―  tōng yīngyǔ  ―  to speak English
    人情  ―  tōngrénqíng  ―  to be unreasonable
  5. to connect; to communicate
      ―  tōngshāng  ―  to have trade relations
    係咪 [Cantonese, trad.]
    系咪 [Cantonese, simp.]
    loeng5 gaan1 fong4-2 hai6 mai6 tung1 gaa3? [Jyutping]
    Do the two rooms connect?
  6. to notify; to tell
      ―  tōngbào  ―  to notify
    電話电话  ―  tōng ge diànhuà  ―  to give someone a call
  7. logical; coherent
    [Cantonese]  ―  gong2 m4 tung1 [Jyutping]  ―  (please add an English translation of this usage example)
  8. expert
    中國中国  ―  zhōngguótōng  ―  one who knows China very much
  9. (of Chinese characters) to be etymologically related to and carry a similar meaning to
    …………  ―  ...... tōng “guó”  ―  … is the same as " (guó)"
  10. general; common
      ―  tōngchēng  ―  to be generally known as
      ―  tōngbìng  ―  common failing
  11. whole; entire
      ―  tōng  ―  whole night
  12. (Cantonese) pipe-shaped object
    [Cantonese]  ―  tit3 tung1 [Jyutping]  ―  iron pipe
  13. (Cantonese) Short for 通心粉 (“macaroni”).
    [Cantonese]  ―  teoi2 tung1 [Jyutping]  ―  macaroni with ham
  14. (literary) Classifier for phone calls, letters, telegrams, etc..
    電報电报  ―  tōng diànbào  ―  one telegram
  15. (Xiamen and Zhangzhou Hokkien) very; most; clearly
  16. (Southern Min) can; may
    alt. forms: ,
    [Hokkien]  ―  Che thang chia̍h--bô? [Pe̍h-ōe-jī]  ―  Can this be eaten?
Synonyms
edit
  • (telephony: to get through): ()
  • (macaroni):

Compounds

edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit
trad.
simp. #

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. Classifier for rolls of the drum.
  2. Classifier for actions.
    胡說胡说  ―  húshuō yī tòng  ―  to talk a heap of nonsense
    牢騷牢骚  ―  fā le yī tòng láosāo  ―  (please add an English translation of this usage example)

Etymology 3

edit
trad.
simp. #
alternative forms
Hokkien
Hokkien
Teochew

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. (Southern Min) to lead to
  2. (Hokkien) to go through; to penetrate
  3. (Teochew) to be proficient in
  4. (Hokkien, as a complement) complete; comprehensive
  5. (Southern Min) throughout
    規年 [Hokkien, trad.]
    规年 [Hokkien, simp.]
    kui-nî-thàng-thiⁿ [Pe̍h-ōe-jī]
    throughout the year
    [Teochew]  ―  tang3 rig8 [Peng'im]  ―  whole day

Further reading

edit

Japanese

edit
Shinjitai
Kyūjitai
[1]

通󠄁
&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
 
通󠄃
&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

edit

(Second grade kyōiku kanji)

  1. pass through

Readings

edit

Compounds

edit

Counter

edit

(つう) (-tsū

  1. documents
    (しょう)(しょ)(いっ)(つう)
    shōsho ittsū
    one certificate

Noun

edit

(つう) (tsū

  1. authority, expert, connoisseur
    ()()(つう)
    shinatsū
    China hand

Proper noun

edit

(とおる) (Tōru

  1. a male given name

References

edit
  1. ^ ”, in 漢字ぺディア[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 통할 (tonghal tong))

  1. hanja form? of (pass through)

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Việt readings: thông ((tha)(đông)(thiết))[1][2][3][4][5]
: Nôm readings: thong[1][2][3][6][4][5][7], thông[1][2][4][7], thồng[5], thỗng[5]

  1. chữ Hán form of thông (to go through; to pass through).
  2. chữ Hán form of thông (to clear off; to unchoke; to unclog).
  3. chữ Hán form of thông (to be familiar with; to master; to be fluent or conversant).
  4. Nôm form of thong (clear; open; having a passage through).
  5. Nôm form of thong (to communicate).

Compounds

edit

References

edit