|
Translingual
editTraditional | 豐 |
---|---|
Shinjitai | 豊 |
Simplified | 丰 |
Han character
edit豊 (Kangxi radical 151, 豆 6, 13 strokes, cangjie input 廿田一口廿 (TWMRT), four-corner 55108, composition ⿱曲豆)
- Shuōwén Jiězì radical №164
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 1192, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 36263
- Dae Jaweon: page 1655, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3566, character 14
- Unihan data for U 8C4A
Chinese
editsimp. and trad. |
豊 | |
---|---|---|
alternative forms | 𧯽 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 豊 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | ||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Ancient script | Small seal script |
Originally an ideogrammic compound (會意/会意) : 壴 (“drum”) 玨 (“strings of jade”) – ceremony. Original form of 禮.
In some bronze inscriptions, 壴 has been split into two, with 豆 on the bottom. Later scripts, including the seal script, have inherited this corruption, leading Shuowen to interpret this character as a pictogram (象形) containing 豆 (“vessel”).
Due to similarity with the unrelated 豐, 豊 has also been used as one of its variants.
Etymology 1
editFor pronunciation and definitions of 豊 – see 禮 (“ritual; rite; ceremony; rules of etiquette; rules of propriety; etc.”). (This character is an ancient form of 禮). |
Etymology 2
editFor pronunciation and definitions of 豊 – see 豐 (“luxuriant; lush; abundant; bountiful; plenty; etc.”). (This character is a variant form of 豐). |
Japanese
edit豊 | |
豐 |
Kanji
edit(Fifth grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 豐)
Readings
edit- Go-on: ふ (fu)
- Kan-on: ほう (hō, Jōyō)
- Kan’yō-on: ぶ (bu)
- Kun: ゆたか (yutaka, 豊か, Jōyō)、とよ (toyo, 豊)、ずっと (zutto, 豊と)
- Nanori: あつ (atsu)、かた (kata)、て (te)、と (to)、のぼる (noboru)、ひろ (hiro)、ひろし (hiroshi)、ふう (fū)、ぶん (bun)、ほ (ho)、みのる (minoru)、もり (mori)、ゆた (yuta)、ゆたか (yutaka)、よし (yoshi)
Compounds
editEtymology 1
editKanji in this term |
---|
豊 |
とよ Grade: 5 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
豐 (kyūjitai) |
From Old Japanese. Found in the Kojiki of 712[1] and the Man'yōshū of 759.[2]
Not used on its own. Appears only in compounds where this term is directly followed by another noun or verb, or where this term is followed by the particle の (no) and then another noun or verb.[2][3][4]
Pronunciation
editPrefix
edit- [from 712] sufficient, abundant, bounteous, ample, rich, wealthy
- 豊の年/豊年、豊御酒
- toyo no toshi / toyotoshi, toyomiki
- a rich year / a year with bumper crops, bounteous sake
- 豊の年/豊年、豊御酒
Etymology 2
editKanji in this term |
---|
豊 |
ゆたか Grade: 5 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
豐 (kyūjitai) |
Shift in usage from the adjective 豊か (yutaka, “bounteous, ample, rich”).
For pronunciation and definitions of 豊 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 豊, is an alternative spelling of the above term.) |
References
edit- ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 “豊”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ “豊”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
editHanja
edit豊 • (rye, ye, pung) (hangeul 례, 예, 풍, McCune–Reischauer rye, ye, p'ung, Yale lyey, yey, phung)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Han pictograms
- Intermediate Mandarin
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms spelled with 豊
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese fifth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ふ
- Japanese kanji with kan'on reading ほう
- Japanese kanji with kan'yōon reading ぶ
- Japanese kanji with kun reading ゆた・か
- Japanese kanji with kun reading とよ
- Japanese kanji with kun reading ずっ・と
- Japanese kanji with nanori reading あつ
- Japanese kanji with nanori reading かた
- Japanese kanji with nanori reading て
- Japanese kanji with nanori reading と
- Japanese kanji with nanori reading のぼる
- Japanese kanji with nanori reading ひろ
- Japanese kanji with nanori reading ひろし
- Japanese kanji with nanori reading ふう
- Japanese kanji with nanori reading ぶん
- Japanese kanji with nanori reading ほ
- Japanese kanji with nanori reading みのる
- Japanese kanji with nanori reading もり
- Japanese kanji with nanori reading ゆた
- Japanese kanji with nanori reading ゆたか
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Japanese terms spelled with 豊 read as とよ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese prefixes
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 豊
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 豊 read as ゆたか
- Japanese proper nouns
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters
- Korean lemmas
- Korean hanja