牡丹
Chinese
editmale | red; pellet; powder red; pellet; powder; cinnabar | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (牡丹) |
牡 | 丹 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): mu3 dan1
- Cantonese (Jyutping): maau5 daan1 / mau5 daan1
- Hakka (Sixian, PFS): méu-tân
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6meu-te; 6mau-te
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄨˇ ㄉㄢ → ㄇㄨˇ ˙ㄉㄢ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: mǔdån
- Wade–Giles: mu3-tan5
- Yale: mǔ-dan
- Gwoyeu Romatzyh: muu.dan
- Palladius: мудань (mudanʹ)
- Sinological IPA (key): /mu²¹⁴⁻²¹ tän⁵⁵/ → /mu²¹⁴ d̥än⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: mu3 dan1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: mu dan
- Sinological IPA (key): /mu⁵³ tan⁵⁵/
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: maau5 daan1 / mau5 daan1
- Yale: máauh dāan / máuh dāan
- Cantonese Pinyin: maau5 daan1 / mau5 daan1
- Guangdong Romanization: mao5 dan1 / meo5 dan1
- Sinological IPA (key): /maːu̯¹³ taːn⁵⁵/, /mɐu̯¹³ taːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: méu-tân
- Hakka Romanization System: meuˋ danˊ
- Hagfa Pinyim: meu3 dan1
- Sinological IPA: /meu̯³¹ tan²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: muwX tan
Noun
edit牡丹
Synonyms
editDerived terms
editDescendants
editOthers:
Proper noun
edit牡丹
- (~區) Mudan (a district of Heze, Shandong, China)
- (~鄉) Mudan (a mountain indigenous township in Pingtung County, Taiwan)
Descendants
editJapanese
editEtymology 1
editKanji in this term | |
---|---|
牡 | 丹 |
ぼ Jinmeiyō |
たん Grade: S |
on'yomi |
From Middle Chinese 牡丹 (MC muwX tan).
Pronunciation
editNoun
edit- a peony, especially the Chinese tree peony, Paeonia suffruticosa
- a 家紋 (kamon, “family crest”) with various designs of peony petals and twigs
- (historical) boar meat
- (card games) a suit in 花札 (hanafuda), representing the month of June
Derived terms
editDerived terms
- 牡丹色 (botan-iro)
- 牡丹鸚哥 (botan inko)
- 牡5丹海老, 牡丹蝦 (botan ebi)
- 牡丹花 (botanka)
- 牡丹唐草 (botan karakusa)
- 牡丹杏 (botankyō)
- 牡丹江 (Botan-kō)
- 牡丹桜 (botan-zakura)
- 牡丹卵 (botan tamago)
- 牡丹蔓 (botanzuru)
- 牡丹亭 (Botantei)
- 牡丹灯籠 (botan-dōrō)
- 牡丹菜 (botanna)
- 牡丹鍋 (botan nabe)
- 牡丹刷毛 (botan-bake)
- 牡丹鱧 (botan hamo)
- 牡丹皮 (botanpi)
- 牡丹防風 (botan bōfū)
- 牡丹餅 (botamochi)
- 牡丹槍 (botan yari)
- 牡丹雪 (botan yuki)
- 石牡丹 (ishibotan)
- 蟹牡丹 (kani botan)
- 寒牡丹 (kanbotan)
- 狐の牡丹 (kitsune no botan)
- 杏葉牡丹 (gyōyō botan)
- 草牡丹 (kusa-botan)
- 黒牡丹 (kurobotan), 黒牡丹 (kokubotan)
- 華鬘牡丹 (keman botan)
- 近衛牡丹 (konoe botan)
- 台木牡丹 (daigi botan)
- 天竺牡丹 (Tenjiku botan)
- 野牡丹 (nobotan)
- 葉牡丹 (habotan)
- 藤牡丹 (fuji botan)
- 冬牡丹 (fuyu botan)
- 松葉牡丹 (matsuba botan)
- 類葉牡丹 (ruiyō botan)
Idioms
edit- 獅子に牡丹 (shishi ni botan), 牡丹に唐獅子 (botan ni karajishi, “a lion and a peony → good combination”)
- 立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花 (tateba shakuyaku suwareba botan aruku sugata wa yuri no hana)
Proper noun
edit- a place name
- a surname
- a female given name
Etymology 2
editKanji in this term | |
---|---|
牡 | 丹 |
ぼう Jinmeiyō |
たん Grade: S |
on'yomi |
/botan/ → /boːtan/
Long-pronounced form, replacing the kanyōon reading bo with the kan'on reading of bō. Primarily used in haiku, for example.[1]
Pronunciation
editNoun
edit- a peony
- a 小袖 (kosode, “short-sleeved robe”) worn by maidservants of the Imperial Palace
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editKorean
editHanja in this term | |
---|---|
牡 | 丹 |
Noun
editVietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
牡 | 丹 |
Noun
edit牡丹
Categories:
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 牡
- Chinese terms spelled with 丹
- Chinese terms with obsolete senses
- zh:Places in Shandong
- zh:Places in China
- zh:Townships
- zh:Places in Pingtung County
- zh:Places in Taiwan
- zh:Flowers
- zh:Saxifragales order plants
- Japanese terms spelled with 牡 read as ぼ
- Japanese terms spelled with 丹 read as たん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with historical senses
- ja:Card games
- Japanese proper nouns
- Japanese surnames
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese terms spelled with 牡 read as ぼう
- ja:Flowers
- ja:Saxifragales order plants
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán