河童の川流れ
Japanese
editKanji in this term | |||
---|---|---|---|
河 | 童 | 川 | 流 |
かわ > か Grade: 5 |
わっぱ > っぱ Grade: 3 |
かわ Grade: 1 |
なが Grade: 3 |
irregular | kun'yomi |
Etymology
editPhrase consisting of 河童 (kappa, “water imp”, in traditional Japanese folklore) の (no, possessive particle) 川 (kawa, “river”) 流れ (nagare, “flowing; flushing away”, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 流れる (nagareru, “to flow; to be flushed away”)).[1][2][3][4] Literally "Even the kappa is flushed away by the river". Metaphor for the way that anyone, even experts (as kappa are expert swimmers), might make mistakes.
First cited to a text from 1829.[1]
Pronunciation
editProverb
edit河童の川流れ • (kappa no kawa nagare)
- [from 1829] even Homer nods: even the experts make mistakes
References
edit- ↑ 1.0 1.1 “河童の川流れ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ “河童の川流れ”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 河
- Japanese terms spelled with 童
- Japanese terms spelled with 川 read as かわ
- Japanese terms spelled with 流 read as なが
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proverbs
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 4 kanji