|
Translingual
editHan character
edit撇 (Kangxi radical 64, 手 11, 14 strokes, cangjie input 手火月大 (QFBK), four-corner 58040, composition ⿰扌敝)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 453, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 12678
- Dae Jaweon: page 803, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1945, character 5
- Unihan data for U 6487
Chinese
editGlyph origin
editPhono-semantic compound (形聲/形声, OC *pʰeːd) : semantic 手 (“hand”) phonetic 敝 (OC *beds, *bed).
Etymology 1
editsimp. and trad. |
撇 | |
---|---|---|
alternative forms | 撆 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): pit3
- Gan (Wiktionary): piet6
- Hakka
- Eastern Min (BUC): piék
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): peh6
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7phiq
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄧㄝ
- Tongyong Pinyin: pie
- Wade–Giles: pʻieh1
- Yale: pyē
- Gwoyeu Romatzyh: pie
- Palladius: пе (pe)
- Sinological IPA (key): /pʰi̯ɛ⁵⁵/
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄧㄝˇ
- Tongyong Pinyin: piě
- Wade–Giles: pʻieh3
- Yale: pyě
- Gwoyeu Romatzyh: piee
- Palladius: пе (pe)
- Sinological IPA (key): /pʰi̯ɛ²¹⁴/
- (Standard Chinese)
Note:
- piē - "to discard, to abandon, to throw away;
- to skim";
- piě - "left falling stroke".
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: pit3
- Yale: pit
- Cantonese Pinyin: pit8
- Guangdong Romanization: pid3
- Sinological IPA (key): /pʰiːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: piet6
- Sinological IPA (key): /pʰiɛt̚⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phiet
- Hakka Romanization System: piedˋ
- Hagfa Pinyim: piad5
- Sinological IPA: /pʰi̯et̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: piék
- Sinological IPA (key): /pʰiɛʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: peh6
- Sinological IPA (key): /pʰɛʔ¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: peh6
- Sinological IPA (key): /pʰɛʔ²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phia̍t
- Tâi-lô: phia̍t
- Phofsit Daibuun: phiat
- IPA (Quanzhou): /pʰiɛt̚²⁴/
- IPA (Xiamen): /pʰiɛt̚⁴/
- IPA (Zhangzhou): /pʰiɛt̚¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: phoat
- Tâi-lô: phuat
- Phofsit Daibuun: phoad
- IPA (Quanzhou): /pʰuat̚⁵/
- IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /pʰuat̚³²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phiap
- Tâi-lô: phiap
- Phofsit Daibuun: phiab
- IPA (Zhangzhou): /pʰiap̚³²/
Note:
- phiat - literary (“left falling stroke; skill; to drift with the wind (Xiamen); charming; to write a left falling stroke; to write unseriously; to turn one's head away”);
- phia̍t - (“to drift with the wind (Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)”);
- phoat - vernacular (used in 撇叉 and 撇跤);
- phiap - vernacular (only used in 拍撇).
- Dialectal data
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*pʰeːd/
Definitions
edit撇
- to discard; to abandon; to throw away
- to skim; to clear (a liquid) from the substance (oil, foam, etc.) floating on it
- to move the corners of one's mouth downward (to express disdain, disgust, distrust or unhappiness)
- (Chinese calligraphy) stroke that falls downwards towards the left (㇒)
- (Cantonese, of rain) to move in a slanted direction
- (Cantonese) to leave (without concern)
- (Hakka) to flog the buttocks; to spank; to smack lightly with palm
- (Hokkien) skill; ability
- 無半撇/无半撇 [Hokkien] ― bô-pòaⁿ-phiat [Pe̍h-ōe-jī] ― incompetent; incapable
- (Mainland China Hokkien) to drift with the wind
- (Xiamen and Taiwanese Hokkien) charming; fashionable; good-looking; smart
- (Taiwanese Hokkien) to write a left falling stroke
- (Taiwanese Hokkien) to write unseriously
- (Taiwanese Hokkien) to turn one's head away
Synonyms
edit- (to move the corners of one's mouth downward): 撇嘴 (piězuǐ)
- (to leave):
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 走, 離開, 離去 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 走, 離開 |
Singapore | 走, 離開 | |
Jilu Mandarin | Jinan | 走 |
Central Plains Mandarin | Wanrong | 走 |
Xi'an | 走 | |
Xining | 走 | |
Lanyin Mandarin | Yinchuan | 走 |
Ürümqi | 走 | |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 走 |
Wuhan | 走 | |
Guiyang | 走 | |
Jianghuai Mandarin | Nanjing | 走 |
Cantonese | Guangzhou | 走, 扯 |
Hong Kong | 走, 扯, 撇, 閃, 𨅝, 鬆, 撇s | |
Penang (Guangfu) | 走 | |
Singapore (Guangfu) | 走, 扯 | |
Gan | Nanchang | 走 |
Hakka | Meixian | 走 |
Yudu | 走 | |
Jin | Taiyuan | 走 |
Southern Min | Taipei | 走 GT |
Singapore (Hokkien) | 走 | |
Manila (Hokkien) | 行 | |
Singapore (Teochew) | 走 | |
Zhongshan Min | Zhongshan (Longdu, Shaxi) | 走, 行 |
Wu | Shanghai | 跑, 走 |
Danyang | 走 | |
Hangzhou | 走 | |
Jinhua | 走 | |
Note | GT - General Taiwanese (no specific region identified) |
Coordinate terms
editCompounds
edit- 一撇
- 丟撇/丢撇
- 乾撇下/干撇下
- 假撇清
- 兩撇鬍/两撇胡
- 坡撇
- 左撇子 (zuǒpiězi)
- 平撇
- 打撇
- 打水撇兒/打水撇儿
- 拋撇/抛撇
- 披撇
- 拿三撇四
- 撇下
- 撇假
- 撇叉 (Min Nan)
- 撇呆打墮/撇呆打堕
- 撇呵
- 撇嘴 (piězuǐ)
- 撇地
- 撇嵌
- 撇弔/撇吊
- 撇強/撇强
- 撇打
- 撇抗
- 撇撒
- 撇杖兒/撇杖儿
- 撇架子
- 撇桑 (Min Nan)
- 撇棄/撇弃 (piēqì)
- 撇欠
- 撇步 (piěbù)
- 撇油
- 撇油兒/撇油儿
- 撇清
- 撇演
- 撇漾
- 撇火石
- 撇然
- 撇罷/撇罢
- 撇脫/撇脱
- 撇蘭/撇兰
- 撇號/撇号 (piěhào)
- 撇賴/撇赖
- 撇跤 (Min Nan)
- 撇閃/撇闪
- 撇開/撇开 (piēkāi)
- 撇除 (piēchú)
- 撇風/撇风
- 撇點/撇点 (piědiǎn)
- 撇齒拉嘴/撇齿拉嘴
- 擣虛撇抗/捣虚撇抗
- 有撇斷/有撇断
- 無半撇/无半撇 (Min Nan)
- 番仔鬍鬚——無半撇/番仔胡须——无半撇 (Min Nan)
- 蘭葉撇/兰叶撇
- 飄撇/飘撇 (phiau-phiat) (Min Nan)
Etymology 2
editsimp. and trad. |
撇 |
---|
Pronunciation
editDefinitions
edit撇
- (Hakka) Used after a verb to indicate perfective aspect (action completion).
- 食撇 [Meixian Hakka] ― sed6 pêd5 [Hakka Transliteration Scheme] ― to eat up
- (Hakka) Normally followed by 了 to mark a state change.
- 電腦壞撇了。 [Meixian Hakka, trad.]
- tiên4 nau3 fai4 pêd5 ê2. [Hakka Transliteration Scheme]
- The computer went wrong.
电脑坏撇了。 [Meixian Hakka, simp.]
Etymology 3
editsimp. and trad. |
撇 |
---|
Pronunciation
editDefinitions
edit撇
- (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to lightly scoop from the surface of something (oil, etc.)
- (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to cut meat with a knife
Compounds
editReferences
edit- “撇”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “撇”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 177.
Japanese
editKanji
edit撇
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editVietnamese
editHan character
edit撇: Hán Nôm readings: phét, phết, phệt, phiết
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 撇
- Cantonese terms with collocations
- zh:Calligraphy
- Cantonese Chinese
- Hakka Chinese
- Hokkien Chinese
- Hokkien terms with collocations
- Mainland China Chinese
- Xiamen Hokkien
- Taiwanese Hokkien
- Chinese particles
- Hakka particles
- Hakka terms with usage examples
- Hakka terms with quotations
- Quanzhou Hokkien
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading へつ
- Japanese kanji with on reading へち
- Japanese kanji with on reading へい
- Japanese kanji with kun reading ぬぐう
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters