|
Translingual
editHan character
edit捷 (Kangxi radical 64, 手 8, 11 strokes, cangjie input 手十中人 (QJLO), four-corner 55081, composition ⿰扌疌)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 435, character 24
- Dai Kanwa Jiten: character 12216
- Dae Jaweon: page 785, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1894, character 2
- Unihan data for U 6377
Chinese
editsimp. and trad. |
捷 |
---|
Glyph origin
editPhono-semantic compound (形聲/形声, OC *zeb) : semantic 手 (“hand”) phonetic 疌 (OC *zeb).
Etymology
editAustroasiatic; compare Khmer ចាប់ (cap, “to catch, capture, seize, grasp, get”), Chong [script needed] (chap) & Pear [script needed] (chap, “catch”) (Schuessler, 2007).
Related to 妾 (OC *sʰeb, “slave woman, concubine”)
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zit6 / zit3
- Hakka (Sixian, PFS): chhia̍p
- Eastern Min (BUC): ciĕk
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 8zhiq
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄝˊ
- Tongyong Pinyin: jié
- Wade–Giles: chieh2
- Yale: jyé
- Gwoyeu Romatzyh: jye
- Palladius: цзе (cze)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛ³⁵/
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zit6 / zit3
- Yale: jiht / jit
- Cantonese Pinyin: dzit9 / dzit8
- Guangdong Romanization: jid6 / jid3
- Sinological IPA (key): /t͡siːt̚²/, /t͡siːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhia̍p
- Hakka Romanization System: qiab
- Hagfa Pinyim: qiab6
- Sinological IPA: /t͡sʰi̯ap̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ciĕk
- Sinological IPA (key): /t͡sieʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note:
- chia̍p - literary (“quick; frequent”);
- chia̍t - vernacular (俗).
- Middle Chinese: dzjep
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[dz][a]p/
- (Zhengzhang): /*zeb/
Definitions
edit捷
- to win; to be victorious; to succeed
- quick; fast; rapid; swift; nimble; agile
- (Hokkien) frequent
- † spoils of war
- † to reach
Compounds
edit- 便捷 (biànjié)
- 克捷 (kèjié)
- 利口捷給/利口捷给
- 勁捷/劲捷
- 告捷 (gàojié)
- 報捷/报捷 (bàojié)
- 大捷 (dàjié)
- 奏捷
- 快捷 (kuàijié)
- 急捷
- 才思敏捷 (cáisīmǐnjié)
- 捷克 (Jiékè)
- 捷克斯洛伐克 (Jiékèsīluòfákè)
- 捷口
- 捷報/捷报 (jiébào)
- 捷徑/捷径 (jiéjìng)
- 捷才
- 捷捷
- 捷書/捷书 (jiéshū)
- 捷機/捷机
- 捷武
- 捷泳 (jiéyǒng)
- 捷獵/捷猎
- 捷給/捷给
- 捷見官𣍐畏,捷食酒𣍐醉/捷见官𫧃畏,捷食酒𫧃醉
- 捷見官毋畏,捷食酒𣍐醉/捷见官毋畏,捷食酒𫧃醉
- 捷說/捷说
- 捷譏/捷讥
- 捷足先得
- 捷足先登 (jiézúxiāndēng)
- 捷運/捷运 (jiéyùn)
- 捷運工程/捷运工程
- 捷運系統/捷运系统
- 捷音
- 捷黠
- 撟捷/挢捷
- 敏捷 (mǐnjié)
- 機捷/机捷
- 獲捷/获捷
- 獻捷/献捷 (xiànjié)
- 百舉百捷/百举百捷
- 直捷 (zhíjié)
- 直捷了當/直捷了当 (zhíjiéliǎodàng)
- 眼明手捷
- 矯捷/矫捷 (jiǎojié)
- 簡捷/简捷 (jiǎnjié)
- 紅旗報捷/红旗报捷
- 終南捷徑/终南捷径 (Zhōngnán jiéjìng)
- 蔣捷/蒋捷
- 趫捷/𰷶捷
- 蹻捷/跷捷
- 身手矯捷/身手矫捷
- 輕捷/轻捷 (qīngjié)
- 辯捷/辩捷
- 迅捷 (xùnjié)
- 連戰皆捷/连战皆捷 (liánzhànjiējié)
- 連捷/连捷
- 金門大捷/金门大捷
- 須捷/须捷
- 騰捷/腾捷
- 騰捷飛升/腾捷飞升
- 高才捷足
Pronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄝˋ
- Tongyong Pinyin: ciè
- Wade–Giles: chʻieh4
- Yale: chyè
- Gwoyeu Romatzyh: chieh
- Palladius: це (ce)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)
Definitions
edit捷
- Only used in 捷捷 (qièqiè).
Pronunciation 3
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄚ
- Tongyong Pinyin: cha
- Wade–Giles: chʻa1
- Yale: chā
- Gwoyeu Romatzyh: cha
- Palladius: ча (ča)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰä⁵⁵/
- (Standard Chinese)
Definitions
edit捷
References
edit- “捷”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “Query for 捷”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Hokkien and Mandarin), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese
editKanji
edit捷
- Quick, fast, rapid (はや-い)
- Victory, conquest, success (しょうり)
Readings
editKorean
editHanja
edit捷 • (cheop) (hangeul 첩, revised cheop, McCune–Reischauer ch'ŏp, Yale chep)
To be quick; to win.
Vietnamese
editHan character
edit捷: Hán Nôm readings: tiệp, tẹp
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms derived from Austroasiatic languages
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 捷
- Mandarin terms with usage examples
- Hokkien Chinese
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with on reading しょう
- Japanese kanji with historical on reading せふ
- Japanese kanji with on reading そう
- Japanese kanji with kun reading か・つ
- Japanese kanji with kun reading はや・い
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters