|
Translingual
editHan character
edit捄 (Kangxi radical 64, 手 7, 10 strokes, cangjie input 手戈十水 (QIJE), four-corner 53032, composition ⿰扌求)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 433, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 12127
- Dae Jaweon: page 782, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1878, character 2
- Unihan data for U 6344
Chinese
editGlyph origin
editPhono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡu, *ko) : semantic 手 (“hand”) phonetic 求 (OC *ɡu)
Etymology 1
editFor pronunciation and definitions of 捄 – see 救 (“to aid; to support; to save; to rescue; etc.”). (This character is a variant form of 救). |
Etymology 2
editsimp. and trad. |
捄 |
---|
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩ
- Tongyong Pinyin: jyu
- Wade–Giles: chü1
- Yale: jyū
- Gwoyeu Romatzyh: jiu
- Palladius: цзюй (czjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵⁵/
- (Standard Chinese)
- Middle Chinese: kju
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ko/
Definitions
edit捄
- † to put dirt in a basket
- 捄之陾陾,度之薨薨。 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Jū zhī réngréng, duó zhī hōnghōng. [Pinyin]
- Crowds brought the earth in baskets; they threw it with shouts into the frames.
Etymology 3
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄡˊ
- Tongyong Pinyin: cióu
- Wade–Giles: chʻiu2
- Yale: chyóu
- Gwoyeu Romatzyh: chyou
- Palladius: цю (cju)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)
- Middle Chinese: gjuw
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡu/
Definitions
edit捄
- † long and curved
- 有饛簋飧、有捄棘匕。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Yǒu méng guǐsūn, yǒu qiú jíbǐ. [Pinyin]
- Well loaded with millet were the dishes, and long and curved were spoons of thorn-wood.
有𱄈簋飧、有捄棘匕。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Japanese
editKanji
edit捄
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editKorean
editHanja
edit捄 • (gu) (hangeul 구, revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Elementary Mandarin
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms spelled with 捄
- Chinese variant forms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading きゅう
- Japanese kanji with on reading ぐ
- Japanese kanji with kun reading もる
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters