外快
Chinese
editoutside; in addition; foreign outside; in addition; foreign; external |
fast; quick; swift | ||
---|---|---|---|
trad. (外快) | 外 | 快 | |
simp. #(外快) | 外 | 快 | |
Literally: “outside money”. |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ngoi6 faai3
- Southern Min (Hokkien, POJ): gōa-khoài
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6nga-khua
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄞˋ ㄎㄨㄞˋ
- Tongyong Pinyin: wàikuài
- Wade–Giles: wai4-kʻuai4
- Yale: wài-kwài
- Gwoyeu Romatzyh: waykuay
- Palladius: вайкуай (vajkuaj)
- Sinological IPA (key): /waɪ̯⁵¹⁻⁵³ kʰu̯aɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngoi6 faai3
- Yale: ngoih faai
- Cantonese Pinyin: ngoi6 faai3
- Guangdong Romanization: ngoi6 fai3
- Sinological IPA (key): /ŋɔːi̯²² faːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Wu
Noun
edit外快
- (finance, accounting, business, colloquial) extra income; extra money earned on the side; fringe benefits
Synonyms
edit- 來項/来项 (láixiàng) (colloquial)
- 入息 (jap6 sik1) (Hong Kong Cantonese, Singapore Hokkien)
- 外水 (Hakka, Hokkien)
- 外水錢/外水钱 (Zhangzhou Hokkien)
- 外路 (Xiamen Hokkien)
- 外路仔 (Hokkien)
- 所得 (suǒdé)
- 收入 (shōurù)
- 收支 (shōuzhī) (income and expenses)
- 收益 (shōuyì)
- 營收/营收 (yíngshōu) (of an enterprise)
- 進款/进款 (jìnkuǎn) (colloquial)
- 進益/进益 (jìnyì) (formal)
- 進項/进项 (jìnxiàng) (colloquial)
- 零錢/零钱 (língqián) (extra money earned on the side)