See also:
U 55AA, 喪
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-55AA

[U 55A9]
CJK Unified Ideographs
[U 55AB]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 30, 9, 12 strokes, cangjie input 土口口女 (GRRV), four-corner 40732, composition ⿱⿻𠄌丿(GJKV) or ⿸⿱⿻𠄌丿(HT))

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 200, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 3985
  • Dae Jaweon: page 421, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 650, character 3
  • Unihan data for U 55AA

Chinese

edit
trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Originally ideogrammic compound (會意会意) and phono-semantic compound (形聲形声, OC *smaːŋs, *smaːŋ) : phonetic (OC *sŋaːŋ, mulberry tree) semantic (many mouths). The number of mouths frequently varied. Sometimes (“run”) was included as a semantic component, and later (OC *maŋ, “die”) was added as a phonetic (and also possibly semantic) component.

In the seal script became ideogrammic compound (會意会意) and phono-semantic compound (形聲形声, OC *smaːŋs, *smaːŋ) : semantic (cry) phonetic (OC *maŋ, die), from which the modern form derives.

Compare and , which may be derived from or originally the same character as 喪.

Etymology

edit

From Proto-Sino-Tibetan *ma (not). Cognate with (OC *maŋ, “to disappear”). The level-toned pronunciation has a nominal prefix *s-, lit. "circumstances associated with disappearance (death)", whereas the departing-toned pronunciation has a formally identical causative prefix *s- and an exoactive suffix *-s, lit. "to cause to disappear".

Pronunciation 1

edit

Note:
  • song - literary;
  • sng - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (16)
Final () (101)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter sang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɑŋ/
Pan
Wuyun
/sɑŋ/
Shao
Rongfen
/sɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/saŋ/
Li
Rong
/sɑŋ/
Wang
Li
/sɑŋ/
Bernhard
Karlgren
/sɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
sāng
Expected
Cantonese
Reflex
song1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
sāng
Middle
Chinese
‹ sang ›
Old
Chinese
/*s-mˁaŋ/
English mourning, burial

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 12661
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*smaːŋ/

Definitions

edit

  1. mourning; funeral ceremony
  2. corpse; dead body
  3. misfortune; misadventure
  4. to mourn; to be in mourning
  5. to grieve over the death of

Compounds

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic ():
  • Japanese: (そう) ()
  • Korean: 상(喪) (sang)
  • Vietnamese: tang ()

Pronunciation 2

edit


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (16)
Final () (101)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter sangH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɑŋH/
Pan
Wuyun
/sɑŋH/
Shao
Rongfen
/sɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/saŋH/
Li
Rong
/sɑŋH/
Wang
Li
/sɑŋH/
Bernhard
Karlgren
/sɑŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
sàng
Expected
Cantonese
Reflex
song3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
sàng
Middle
Chinese
‹ sangH ›
Old
Chinese
/*s-mˁaŋ-s/
English lose; destroy

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 12660
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*smaːŋs/
Notes

Definitions

edit

  1. to forfeit; to lose; to be deprived of
  2. to die; to pass away
  3. to be defeated; to be destroyed; to perish
  4. to escape; to flee
  5. to forget; to fail to remember
  6. to be discouraged; to lose heart
  7. (Hong Kong Cantonese) wildly; extremely

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Jōyō kanji)

  1. mourning
  2. loss

Readings

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term

Grade: S
kun'yomi

Pronunciation

edit

Noun

edit

() (mo

  1. mourning
  2. calamity; misfortune

Etymology 2

edit
Kanji in this term
そう
Grade: S
on'yomi

Pronunciation

edit

Noun

edit

(そう) (さう (sau)?

  1. mourning

References

edit
  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Hanja

edit

(sang) (hangeul , revised sang, McCune–Reischauer sang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: tang, táng, tảng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.