U 5180, 冀
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5180

[U 517F]
CJK Unified Ideographs
[U 5181]

U FA75, 冀
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA75

[U FA74]
CJK Compatibility Ideographs
[U FA76]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 12, 14, 16 strokes, cangjie input 中心田廿金 (LPWTC), four-corner 11801, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 128, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 1500
  • Dae Jaweon: page 289, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 253, character 8
  • Unihan data for U 5180

Chinese

edit
trad.
simp. #
2nd round simp. ⿱北共
⿱北共 - 1977/1981

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
     



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *krɯls) : semantic phonetic (OC *lɯɡs).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (17)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter kijH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠiɪH/
Pan
Wuyun
/kᵚiH/
Shao
Rongfen
/kiɪH/
Edwin
Pulleyblank
/kjiH/
Li
Rong
/kjiH/
Wang
Li
/kiH/
Bernhard
Karlgren
/kiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
gei3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kijH ›
Old
Chinese
/*[k]rə[t]-s/ (dial. < *[k]rək-s ?)
English hope

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5852
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*krɯls/

Definitions

edit

  1. (literary) to look forward to; to hope for; to wish
    市民減少交通時間 [MSC, trad.]
    市民减少交通时间 [MSC, simp.]
    shìmín jiǎnshào jiāotōng shíjiān [Pinyin]
    Citizen(s) hope(s) for reduced travel time
    議員調節經濟援助措施 [MSC, trad.]
    议员调节经济援助措施 [MSC, simp.]
    yìyuán diàojié jīngjì yuánzhù cuòshī [Pinyin]
    Lawmaker(s) hope(s) for regulating financial aid measures
  2. Alternative name for 河北 (Héběi, “Hebei, a province of China”).

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

Readings

edit

Etymology

edit
Kanji in this term

Hyōgai
on'yomi

From Middle Chinese (MC kijH).

Affix

edit

() (ki

  1. hope for, look forward to, wish

Derived terms

edit

Proper noun

edit

() (Ki

  1. (historical) Short for 冀州 (Kishū): Ji Province
  2. Synonym of 河北 (Kahoku): Hebei Province

Derived terms

edit

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC kijH).

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 바랄 (baral gi))

  1. hanja form? of (to hope; to wish)

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings:

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.