世外桃源
Chinese
editlife; age; generation life; age; generation; era; world; lifetime |
outside; in addition; foreign outside; in addition; foreign; external |
|||
---|---|---|---|---|
trad. (世外桃源) | 世 | 外 | 桃源 | |
simp. #(世外桃源) | 世 | 外 | 桃源 | |
Literally: “the Peach Source outside the world”. |
Etymology
editBased on The Peach Blossom Spring (《桃花源記》) by Tao Yuanming (陶淵明).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sai3 ngoi6 tou4 jyun4
- Southern Min (Hokkien, POJ): sè-gōa-thô-goân
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕˋ ㄨㄞˋ ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ
- Tongyong Pinyin: shìhwàitáoyuán
- Wade–Giles: shih4-wai4-tʻao2-yüan2
- Yale: shr̀-wài-táu-ywán
- Gwoyeu Romatzyh: shyhwaytauryuan
- Palladius: шивайтаоюань (šivajtaojuanʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ waɪ̯⁵¹ tʰɑʊ̯³⁵ ɥɛn³⁵/
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sai3 ngoi6 tou4 jyun4
- Yale: sai ngoih tòuh yùhn
- Cantonese Pinyin: sai3 ngoi6 tou4 jyn4
- Guangdong Romanization: sei3 ngoi6 tou4 yun4
- Sinological IPA (key): /sɐi̯³³ ŋɔːi̯²² tʰou̯²¹ jyːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sè-gōa-thô-goân
- Tâi-lô: sè-guā-thô-guân
- Phofsit Daibuun: sea'goaxtoi'goaan
- IPA (Kaohsiung): /se²¹⁻⁴¹ ɡua³³⁻²¹ tʰɤ²³⁻³³ ɡuan²³/
- IPA (Taipei): /se¹¹⁻⁵³ ɡua³³⁻¹¹ tʰo²⁴⁻¹¹ ɡuan²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Idiom
edit世外桃源
- The Peach Blossom Land; Shangri-La; Arcadia; lotus land; utopia; unexpectedly fantastic place off the beaten path, usually an unspoiled wilderness of great beauty; land of idyllic beauty; fictitious land of peace; heaven of peace and happiness; retreat away from the turmoil of the world; place for taking refuge
- 沒有派對的日子,帕安島十分寧靜,像與世隔絕般的世外桃源,吸引了一批以靈修、瑜珈過活的年輕人移居此地,開班授徒。就連泰皇都被這世外桃源吸引 [MSC, trad.]
- From: 2009, 談齊好, 《至smart遊14:蘇梅》, page 258
- Méiyǒu pàiduì de rìzǐ, Pà'ān Dǎo shífēn níngjìng, xiàng yǔshìgéjué bān de shìwàitáoyuán, xīyǐn le yī pī yǐ língxiū, yújiā guòhuó de niánqīngrén yíjū cǐdì, kāibān shòutú. Jiù lián tàihuáng dōu bèi zhè shìwàitáoyuán xīyǐn [Pinyin]
- On days when there are no parties, Koh Phangan is extremely serene, just like a utopia, separate from the world. It has attracted a group of young people who live engaging in spirituality and yoga to move here, set up classes and teach students. Even the Thai emperor has been attracted by this utopia
没有派对的日子,帕安岛十分宁静,像与世隔绝般的世外桃源,吸引了一批以灵修、瑜珈过活的年轻人移居此地,开班授徒。就连泰皇都被这世外桃源吸引 [MSC, simp.]
Synonyms
editCategories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 世
- Chinese terms spelled with 外
- Chinese terms spelled with 桃
- Chinese terms spelled with 源
- Mandarin terms with quotations