ばらす
Japanese
editEtymology
editUltimate derivation unclear. Appears from the early 1700s.[1]
Analyzable as the regular causative / transitive form of root verb ばる (baru), from which ばれる (bareru) derives as the regular mediopassive / intransitive. Compare similar verb paradigms with root verb 明く (aku), causative / transitive 明かす (akasu), mediopassive / intransitive 明ける (akeru), Old Japanese 出づ (idu) and modern causative / transitive 出す (dasu), mediopassive / intransitive 出る (deru), Old Japanese 生ゆ (hayu) and modern 生やす (hayasu) and 生える (haeru).
Cognate with ばれる (bareru, “to be found out; to be all messed up, in disarry”), ばらばら (barabara, “all messed up, in complete disarray”, adjective, adverb). The term ばらばら (barabara) actually appears earliest in texts, starting from the late 1500s, followed by ばれる (bareru) in the late 1600s and ばらす (barasu) in the early 1700s.[1] This suggests the possibility that the adjective / adverb came first, with the verbs then deriving from that.
Possibly related to adjective あばら (abara).
Pronunciation
editVerb
editばらす or バラす • (barasu) transitive godan (stem ばらし (barashi), past ばらした (barashita))
Japanese verb pair | |
---|---|
active | ばらす |
mediopassive | ばれる |
- to decompose, to disassembly, to take something to pieces and scatter its bits
- to make something all scattered and messy, to mess something up, to put something into disarray
- Synonym: ばらばらにする (barabara ni suru)
- to expose a secret, to find something out and expose it
- (slang) to kill, to slaughter
- Synonym: (occasionally read as barasu) 殺す (korosu)
- 魚をばらす
- sakana o barasu
- to kill a fish
- to sell something off
- to sell something at a low or bargain price
- Synonym: 安売りする (yasuuri suru)
- (fishing) to release a fish from one's hook
- Synonym: (to let something go, to release something) 逃す (nogasu)
Conjugation
editKatsuyōkei ("stem forms") | |||
---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | ばらさ | barasa | |
Ren’yōkei ("continuative") | ばらし | barashi | |
Shūshikei ("terminal") | ばらす | barasu | |
Rentaikei ("attributive") | ばらす | barasu | |
Kateikei ("hypothetical") | ばらせ | barase | |
Meireikei ("imperative") | ばらせ | barase | |
Key constructions | |||
Passive | ばらされる | barasareru | |
Causative | ばらさせる ばらさす |
barasaseru barasasu | |
Potential | ばらせる | baraseru | |
Volitional | ばらそう | barasō | |
Negative | ばらさない | barasanai | |
Negative continuative | ばらさず | barasazu | |
Formal | ばらします | barashimasu | |
Perfective | ばらした | barashita | |
Conjunctive | ばらして | barashite | |
Hypothetical conditional | ばらせば | baraseba |
Related terms
edit- ばれる (bareru): (intransitive) to be discovered, to be found out; to become in disarray, to become disorganized
References
edit- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 “ばら・す ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN