Burmese

edit

Etymology 1

edit

အ- (a.-, nominal prefix)လျင် (lyang, swift, sharp).

Pronunciation

edit
  • Phonetic respelling: အ'*လျင်
  • IPA(key): /ʔəljɪ̀ɴ/
  • Romanization: MLCTS: a.lyang • ALA-LC: ʼalyaṅʻ • BGN/PCGN: ălyin • Okell: ălyiñ

Noun

edit

အလျင် (a.lyang)

  1. velocity (vector quantity)
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Equated with the "velocity, quick" sense in Etymology 1 by MED. Luce, on the other hand, separates it from the "quick" sense and compares it with Old Chinese (OC *zleːn, “before, front”), albeit with an incorrect transcription as "alhyaṅ" (with an "h").[1]

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • Phonetic respelling: အ'ယင်
  • IPA(key): /ʔəjɪ̀ɴ/
  • Romanization: MLCTS: a.lyang • ALA-LC: ʼalyaṅʻ • BGN/PCGN: ăyin • Okell: ăyiñ

Adjective

edit

အလျင် (a.lyang)

  1. previous, former

Postposition

edit

အလျင် (a.lyang)

  1. before, firstly, first

Noun

edit

အလျင် (a.lyang)

  1. the past
Derived terms
edit

References

edit
  1. ^ Luce, G. H. (1981) “-AṄ Finals (124. Beforehand)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 77

Further reading

edit
  • အလျင်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.
  • အလျင်” in Burmese/Myanmar Dictionary of Grammatical Forms (Routledge 2001, →ISBN), by John Okell and Anna Allott.
  • အလျင်” in Wörterbuch Burmesisch–Deutsch (VEB Verlag Enzykolopädie Leipzig 1976), by Annemarie Esche.