ܐܪܒܢܐ
Classical Syriac
editEtymology
editFrom Akkadian 𒌑𒌨𒁀𒉡 (/urbānu/, “papyrus plant, reeds; writing medium”).
Pronunciation
edit- (Classical Edessan) IPA(key): [ʔarˈbɑ.nɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ʔarˈbɑ.nɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ʔɑrˈbo.no]
Noun
editܐܪܒܢܐ • (ʾarbānā) m (plural ܐܪܒܢܐ (ʾarbānē))
- kind of plant: rush, bulrush, flag, reed, papyrus
- Peshitta, Isaiah 19:6:
- ܘܢܓܘܙܘܢ ܢܗܪ̈ܘܬܐ: ܘܢܬܡܣܟܢܘܢ. ܘܢܚܪܒܘܢ ܢܗܪ̈ܘܬܐ ܥܫܝܢܐ. ܩܢܝܐ ܘܐܪܒܢܐ ܘܦܦܪܘܢ ܢܐܒܫܘܢ.
- wa-nəḡūzun nahrawwāṯā, wə-neṯmaskənun wə-neḥrəḇun nahrawwāṯā ʿaššīnē. qanyā wə-ʾarbānā wə-pāpērōn nēḇəšun.
- And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
- Peshitta, Isaiah 19:6:
- (botany) palm spathe
Inflection
edit inflection of ܐܪܒܢܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܐܪܒܢ | ܐܪܒܢܝܢ |
construct | ܐܪܒܢ | ܐܪܒܢܝ |
emphatic | ܐܪܒܢܐ | ܐܪܒܢܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܐܪܒܢܝ | ܐܪܒܢܝ |
2nd m. sg. (your) | ܐܪܒܢܟ | ܐܪܒܢܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܐܪܒܢܟܝ | ܐܪܒܢܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܐܪܒܢܗ | ܐܪܒܢܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܐܪܒܢܗ | ܐܪܒܢܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܐܪܒܢܢ | ܐܪܒܢܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܐܪܒܢܟܘܢ | ܐܪܒܢܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܐܪܒܢܟܝܢ | ܐܪܒܢܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܐܪܒܢܗܘܢ | ܐܪܒܢܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܐܪܒܢܗܝܢ | ܐܪܒܢܝܗܝܢ |
References
edit- “ˀrbn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2019-06-15
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 18b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 27b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 94a