Arabic

edit

Etymology

edit
Root
ش و ش (š w š)
3 terms

Derived from the passive participle of شَوَّشَ (šawwaša, to muddle).

Adjective

edit

مُشَوَّش (mušawwaš) (feminine مُشَوَّشَة (mušawwaša), masculine plural مُشَوَّشُونَ (mušawwašūna), feminine plural مُشَوَّشَات (mušawwašāt))

  1. muddled, confused

Declension

edit

Persian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic مُشَوَّش (mušawwaš).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? mušawwaš
Dari reading? mušawwaš
Iranian reading? mošavvaš
Tajik reading? mušavvaš

Adjective

edit
Dari مشوش
Iranian Persian
Tajik мушавваш

مشوش (mošavvaš)

  1. anxious, uneasy.
    • 12th Century, سعدی شیرازی, کلیت:
      بیا که در غم عشقت مشوشم بی تو
      بیا ببین که در این دم چه ناخوشم بی تو
      biyā ki dar ğamm-i išqat mušawwašam bē-tū
      biyā bibīn ki dar īn dam či nāxwašam bē-tū
      Come because in the sadness of your love I am anxious without you
      Come see how unwell I am at this moment without you
      (Classical Persian Romanization)
  2. chaotic, tumultuous.
    Synonym: بی‌آرام (bê-ârâm)
    • 12th Century, سعدی شیرازی, Gulistān:
      گاه گفتی: «خاطر اسکندریه دارم که هوائی خوش است»
      باز گفتی: «نه، که دریای مغرب مشوش است»
      gāh guftī: “xātir-i iskandariyya dāram ki hawā'ē xwaš ast”
      bāz guftī: “na, ki dariyā-yi mağrib mušawwaš ast”
      (please add an English translation of this quotation)
      (Classical Persian Romanization)
  3. unkempt, disheveled.
    Synonym: شوریده (šôride)
    • 14th Century, حافظ, دیوان حافظ:
      گر تو زین دست مرا بی‌سروسامان داری
      من به آه سحرت زلف مشوش دارم.
      gar tū z-īn dast marā bē-sar-u-sāmān dārī
      man ba āh-i saharat zulf mušawwaš dāram
      (please add an English translation of this quotation)
      (Classical Persian Romaniztaion)

References

edit