Arabic

edit
Root
ش ع ل (š ʕ l)
5 terms

Etymology 1

edit

The majority of Arabic dictionaries only list مَشْعَل (mašʕal) and its synonym مَشْعَلَة (mašʕala) with a fatḥa on the mīm, which gives each of these words the appearance of a noun of place instead of a tool noun. Some may have argued for them to be written with a kasra, but it is not common.[1] All the languages which have borrowed these two words have kept the vocalizations مَشْعَل (mašʕal) and مَشْعَلَة (mašʕala).

Pronunciation

edit

Noun

edit

مَشْعَل (mašʕalm (plural مَشَاعِل (mašāʕil))

  1. torch
    Synonym: مَشْعَلَة (mašʕala)
Declension
edit
Descendants
edit

Proper noun

edit

مَشْعَل (mašʕalm

  1. a male given name
Declension
edit

References

edit
  1. ^ Quoting Lane under the entry ”مَشْعَلَةٌ”, “[accord. to El-Wáḥidee, it is مِشْعَلَةٌ; for he says that] المشعلة with kesr to the م means the instrument in which fire is carried: and مَشْعلة [thus, with a fet-ḥah over the نار,] means fire kindled; or made to burn up, burn brightly or fiercely, blaze, or flame”.

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

مِشْعَل (mišʕalm (obsolete)

  1. a certain thing, used by the Arabs of the desert, made of skins sewed together, like the نِطَع (niṭaʕ), having four legs of wood, to which it is bound, so that it becomes like the wateringtrough
Declension
edit

References

edit

Azerbaijani

edit

Noun

edit

مشعل

  1. Arabic spelling of məşəl

Ottoman Turkish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic مَشْعَل (mašʕal).

Noun

edit

مَشْعَل (meş'al) (plural مشاعل)

  1. a torch or cresset
edit

Descendants

edit

Further reading

edit

Pashto

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic مَشْعَل (mašʕal).

Noun

edit

مَشْعَل (maš'álm

  1. torch

Further reading

edit

Persian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic مَشْعَل (mašʕal).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? maš'al
Dari reading? maš'al
Iranian reading? maš'al
Tajik reading? mašʾal

Noun

edit
Dari مشعل
Iranian Persian
Tajik машъал

مَشْعَل (maš'al) (plural مَشاعِل (mašâ'el))

  1. torch (of wood)
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 151:
      عجب روز و شبی دارم که از دود دل ریشم
      فرو شد آفتاب و مشعل مه ز آسمان گم شد
      ajab rōz u šabē dāram ki az dūd-i dil rēšam
      furō šud āftāb u maš'al-i mah z-āsmān gum šud
      Strange are my days and nights! From the smoke of my wounded heart
      The sun has gone down, and the moon's torch is lost from the sky.
      (Classical Persian transliteration)

Further reading

edit

Punjabi

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic مَشْعَل (mašʕal).

Noun

edit

مَشْعَل (maśʻalf (Gurmukhi spelling ਮਸ਼ਲ)

  1. torch

Further reading

edit
  • Iqbal, Salah ud-Din (2002) “مشعَل”, in vaḍḍī panjābī lughat‎ (in Punjabi), Lahore: ʻAzīz Pablisharz

Sindhi

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic مَشْعَل (mašʕal).

Noun

edit

مَشْعَلُ (maś'alum (Devanagari मशलु)

  1. torch

Further reading

edit
  • Parmanand, Mewaram (1910) “مَشْعَلُ”, in Sindhi-English Dictionary, Hyderabad, Sindh: The Sind Juvenile Co-operative Society
  • مشعل”, in Sindhi-English Dictionary, University of Chicago: Center for Language Engineering, Pakistan, 18661938

Urdu

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic مَشْعَل (mašʕal).

Pronunciation

edit

Noun

edit

مَشْعَل (maś'alf (Hindi spelling मशाल)

  1. a sort of cresset; a torch, flambeau
  2. a lantern

Further reading

edit
  • Platts, John T. (1884) “مشعل”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.