See also: صقر and ص ف ر

Arabic

edit

Etymology 1

edit

From ص ف ر (ṣ f r, void), supposedly because pagan Arabs looted during this month and left the houses empty.

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

صَفَر (ṣafarm (plural أَصْفَار (ʔaṣfār))

  1. Safar, the second of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon.
Declension
edit
See also
edit
Hijri calendar months in Arabic · الْأَشْهُر فِي التَّقْوِيمِ الْهِجْرِيّ (al-ʔašhur fī at-taqwīmi al-hijriyy) (layout · text)
Muharram Safar Rabi I Rabi II
اَلْمُحَرَّم (al-muḥarram)
مُحَرَّم (muḥarram)
صَفَر (ṣafar) رَبِيع الْأَوَّل (rabīʕ al-ʔawwal) رَبِيع الْآخِر (rabīʕ al-ʔāḵir)
رَبِيع الثَّانِي (rabīʕ aṯ-ṯānī)
Jumada I Jumada II Rajab Sha'ban
جُمَادَى الْأُولَى (jumādā l-ʔūlā) جُمَادَى الْآخِرَة (jumādā l-ʔāḵira)
جُمَادَى الثَّانِي (jumādā ṯ-ṯānī)
رَجَب (rajab) شَعْبَان (šaʕbān)
Ramadan Shawwal Dhu'l-Qa'da Dhu'l-Hijja
رَمَضَان (ramaḍān) شَوَّال (šawwāl) ذُو الْقَعْدَة (ḏū l-qaʕda) ذُو الْحِجَّة (ḏū l-ḥijja)

Etymology 2

edit
Root
ص ف ر (ṣ f r)
9 terms

Verb

edit

صَفِرَ (ṣafira) I (non-past يَصْفَرُ (yaṣfaru), verbal noun صَفَر (ṣafar) or صُفُور (ṣufūr))

  1. to be empty, to be devoid, to be vacant
Conjugation
edit

Etymology 3

edit

Causative of صَفِرَ (ṣafira, to be empty).

Verb

edit

صَفَّرَ (ṣaffara) II (non-past يُصَفِّرُ (yuṣaffiru), verbal noun تَصْفِير (taṣfīr))

  1. to empty, to void, to vacate, to evacuate, to free
Conjugation
edit

Etymology 4

edit
Root
ص ف ر (ṣ f r)
9 terms

Compare صَفِرَ (ṣafira, to be empty).

Adjective

edit

صَفْر or صِفْر or صُفْر or صَفِر or صُفُر (ṣafr or ṣifr or ṣufr or ṣafir or ṣufur) (masculine plural أَصْفَار (ʔaṣfār), elative أَصْفَر (ʔaṣfar))

  1. empty, void, devoid, free from
Declension
edit

Etymology 5

edit
Arabic numbers (edit)
٠
0
1  →  10  → 
    Cardinal: صِفْر (ṣifr)
    Ordinal: صِفْرِيّ (ṣifriyy)

Semantic loan from Sanskrit शून्य (śūnya), also with the original meaning of empty, void. Compare صَفْر (ṣafr, empty, void) (also صِفْر (ṣifr)).

Pronunciation

edit

Numeral

edit

صِفْر (ṣifrm (plural أَصْفَار (ʔaṣfār))

  1. zero
    Eastern Arabic numeral: ٠ (0)
Declension
edit
Descendants
edit

Etymology 6

edit

Causative from the root ص ف ر (ṣ-f-r), from which the color or defect adjective أَصْفَر (ʔaṣfar, yellow) also comes.

Verb

edit

صَفَّرَ (ṣaffara) II (non-past يُصَفِّرُ (yuṣaffiru), verbal noun تَصْفِير (taṣfīr))

  1. to dye yellow, to make yellow, to color yellow
Conjugation
edit

Etymology 7

edit

Related to أَصْفَر (ʔaṣfar, yellow), from the root ص ف ر (ṣ-f-r).

Noun

edit

صُفْر or صُفَّر (ṣufr or ṣuffarm

  1. brass
  2. money
Declension
edit
Descendants
edit
  • Lishana Deni: צפר (ṣəfər, copper)

Etymology 8

edit

In its meaning "jaundice", related to أَصْفَر (ʔaṣfar, yellow), from the root ص ف ر (ṣ-f-r).

Noun

edit

صَفَر (ṣafarm

  1. verbal noun of صَفِرَ (ṣafira) (form I)
  2. (medicine) jaundice
Declension
edit

Etymology 9

edit

Inflected form.

Adjective

edit

صُفْر (ṣufrm pl

  1. plural of أَصْفَر (ʔaṣfar, yellow)

Etymology 10

edit
Root
ص ف ر (ṣ f r)
9 terms

Verb

edit

صَفَرَ (ṣafara) I (non-past يَصْفِرُ (yaṣfiru), verbal noun صَفِير (ṣafīr))

  1. to whistle
  2. to hiss
  3. to chirp, to stridulate
  4. to scream (of a siren)
Conjugation
edit

Etymology 11

edit

Presumably, originally an intensive of صَفَرَ (ṣafara, to whistle, hiss, chirp), later losing its intensive sense.

Verb

edit

صَفَّرَ (ṣaffara) II (non-past يُصَفِّرُ (yuṣaffiru), verbal noun تَصْفِير (taṣfīr))

  1. to whistle
  2. to hiss
  3. to chirp, to stridulate
  4. to scream (of a siren)
Conjugation
edit

Egyptian Arabic

edit
Root
ص ف ر
1 term

Etymology 1

edit

Verb

edit

صفر (ṣafar) I (non-past يصفر (yuṣfur))

  1. to whistle
    الريح بيصفر في الشباك
    ir-rīḥ biyuṣfur fi š-šibbāk
    The wind whistles at the window.
Conjugation
edit
The template Template:arz-conj does not use the parameter(s):
ap=صافر
ap-tr=ṣāfir
pp=مصفور
pp-tr=maṣfūr
vn=
vn-tr=
Please see Module:checkparams for help with this warning.

    Conjugation of صفر (form-I sound)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صفرت (ṣafart) صفرت (ṣafart) صفر (ṣafar) صفرنا (ṣafarna) صفرتوا (ṣafartu) صفروا (ṣafaru)
f صفرتي (ṣafarti) صفرت (ṣafarit)
present subjunctive m اصفر (aṣfur) تصفر (tuṣfur) يصفر (yuṣfur) نصفر (nuṣfur) تصفروا (tuṣfuru) يصفروا (yuṣfuru)
f تصفري (tuṣfuri) تصفر (tuṣfur)
present indicative m بصفر (baṣfur) بتصفر (bituṣfur) بيصفر (biyuṣfur) بنصفر (binuṣfur) بتصفروا (bituṣfuru) بيصفروا (biyuṣfuru)
f بتصفري (bituṣfuri) بتصفر (bituṣfur)
future m حصفر (ḥaṣfur) حتصفر (ḥatuṣfur) حيصفر (ḥayuṣfur) حنصفر (ḥanuṣfur) حتصفروا (ḥatuṣfuru) حيصفروا (ḥayuṣfuru)
f حتصفري (ḥatuṣfuri) حتصفر (ḥatuṣfur)
imperative m اصفر (uṣfur) اصفروا (uṣfuru)
f اصفري (uṣfuri)

Verb

edit

صفر (ṣaffar) I (non-past يصفر (yiṣaffar))

  1. to whistle
Conjugation
edit
The template Template:arz-conj does not use the parameter(s):
ap=
ap-tr=
pp=متصفر
pp-tr=mitṣaffar
vn=
vn-tr=
Please see Module:checkparams for help with this warning.

    Conjugation of صفر (form-II)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m صفّرت (ṣaffart) صفّرت (ṣaffart) صفّر (ṣaffar) صفّرنا (ṣaffarna) صفّرتوا (ṣaffartu) صفّروا (ṣaffaru)
f صفّرتي (ṣaffarti) صفّرت (ṣaffarit)
present subjunctive m اصفّر (aṣaffar) تصفّر (tiṣaffar) يصفّر (yiṣaffar) نصفّر (niṣaffar) تصفّروا (tiṣaffaru) يصفّروا (yiṣaffaru)
f تصفّري (tiṣaffari) تصفّر (tiṣaffar)
present indicative m بصفّر (baṣaffar) بتصفّر (bitṣaffar) بيصفّر (biyṣaffar) بنصفّر (binṣaffar) بتصفّروا (bitṣaffaru) بيصفّروا (biyṣaffaru)
f بتصفّري (bitṣaffari) بتصفّر (bitṣaffar)
future m حصفّر (ḥaṣaffar) حتصفّر (ḥatṣaffar) حيصفّر (ḥayṣaffar) حنصفّر (ḥanṣaffar) حتصفّروا (ḥatṣaffaru) حيصفّروا (ḥayṣaffaru)
f حتصفّري (ḥatṣaffari) حتصفّر (ḥatṣaffar)
imperative m صفّر (ṣaffar) صفّروا (ṣaffaru)
f صفّري (ṣaffari)

Etymology 2

edit
Egyptian Arabic numbers (edit)
0 1  →  10  → 
    Cardinal: صفر

Numeral

edit

صفر (ṣifrm (plural أصفار (ʔaṣfār) or صفار (ṣifār))

  1. zero
    صفر ع الشمال
    ṣifr ʕa š-šimāl
    zero on the left side (something worthless)

Malay

edit

Proper noun

edit

صفر

  1. Jawi spelling of Safar‎.

Numeral

edit

صفر

  1. Jawi spelling of sifar‎.

Moroccan Arabic

edit

Etymology

edit

From Arabic أَصْفَر (ʔaṣfar).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /sˤfar/
  • Audio:(file)

Adjective

edit

صفر (ṣfar) (feminine صفرا (ṣafra), common plural صوفر (ṣūfer), masculine plural صفرين (ṣafrīn), feminine plural صفرات (ṣafrāt), elative أصفر (ʔaṣfar) or صفر (ṣfar))

  1. yellow

See also

edit
Colors in Moroccan Arabic · ألوان (ʔalwān) (layout · text)
     بيض (byaḍ)      رمادي (rmādi)      كحل (kḥal)
             حمر (ḥmar); قرمزي (qarmzi)              ليموني (līmūni, laymūni), لتشيني (litšīni); قهوي (qahwi)              صفر (ṣfar)
             ليمي (līmi)              خضر (ḵḍar)              نعناعي (naʕnāʕi)
             سماوي (smāwi)              لازوردي (lāzūrdi)              زرق (zraq)
             قوقي (qūqi), موڤ (mūv), بنفسجي (banafsaji)              أرجواني (ʔurjwāni)              وردي (wardi), فجلي (fajli)

Ottoman Turkish

edit
Ottoman Turkish cardinal numbers
0 1  > 
    Cardinal : صفر (sıfr)
    Ordinal : صفرنجی (sıfrıncı)

Etymology 1

edit

Borrowed from Arabic صِفْر (ṣifr).

Numeral

edit

صفر (sıfr, sıfır)

  1. zero (0)
    Next number: بر (bir) (1)

Noun

edit

صفر (sıfır)

  1. nought, naught, zero
Descendants
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Arabic صَفَر (ṣafar).

Noun

edit

صفر (safer)

  1. Safar
Descendants
edit

Persian

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Arabic صَفَر (ṣafar).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? safar
Dari reading? safar
Iranian reading? safar
Tajik reading? safar

Proper noun

edit

صَفَر (safar)

  1. Safar

Etymology 2

edit
Persian numbers (edit)
۰
0
1  →  10  → 
    Cardinal: صفر (sefr)

Borrowed from Arabic صِفْر (ṣifr).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? sifr
Dari reading? sifr
Iranian reading? sefr
Tajik reading? sifr

Numeral

edit

صِفْر (sefr)

  1. zero

Noun

edit

صِفْر (sefr)

  1. nought, naught, cipher, zero

South Levantine Arabic

edit
South Levantine Arabic numbers (edit)
٠
0
1  →  10  → 
    Cardinal: صفر

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Arabic صِفْر (ṣifr).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /sˤifr/, [sˤɪ.f(e)r]

Numeral

edit

صفر (ṣifr)

  1. zero

Urdu

edit

Etymology

edit

Borrowed from Classical Persian صِفْر (sifr), from Arabic صِفْر (ṣifr).

Numeral

edit
Urdu numbers (edit)
۰
0
1  →  10  → 
    Cardinal: صِفْر (sifr)
    Ordinal: صِفَرْواں (sifarvā̃)

صِفْر (sifrm (Hindi spelling सिफ़र)

  1. zero

Declension

edit
    Declension of صفر
singular plural
direct صفر (sifr) صفر (sifr)
oblique صفر (sifr) صفروں (sifrõ)
vocative صفر (sifr) صفرو (sifro)

Noun

edit

صِفْر (sifrm (Hindi spelling सिफ़र)

  1. nought, naught, cipher, zero