See also: راج and زاح

Arabic

edit

Etymology

edit

From the root ر و ح (r-w-ḥ), from Proto-West Semitic *rawaḥ-.

Verb

edit

رَاحَ (rāḥa) I (non-past يَرُوحُ (yarūḥu), verbal noun رَوَاح (rawāḥ))

  1. (narrower sense) to go in the evening
  2. (broader sense) to go
  3. to go away
  4. to begin [with imperfect ‘to do something’]
  5. to come to the point where [with imperfect]

Conjugation

edit

Noun

edit

رَاح (rāḥm (obsolete)

  1. wine
    Synonyms: عُقَار (ʕuqār), دِرْيَاق (diryāq), نَبِيذ (nabīḏ), خَمْر (ḵamr)
    • a. 945, مروان بن جناح [Marwān ibn Janāḥ], edited by Gerrit Bos, Fabian Käs, كتاب التلخيص [kitāb at-talḵīṣ] [On the Nomenclature of Medicinal Drugs], Leiden: Brill, published 2020, →DOI, →ISBN, 825 (fol. 70r,14–v,1), page 963:
      القبج بالفارسية هو الحجل عنه ومن كتاب أهرن وفي اللغة: القبج ذكر الحجل، قال الصنوبري
      يٰأخِي قُمْ فَقَدْ شَجَجْنا لَكَ الرَّاحَ … فَخُذْها مَشْجُوجَةً أيّ شَجّ
      قَطَعَ المَاءُ جِسْمَها قِطَعًا لَمْ … تَغْذِ أَمْثالَها مَناقِيرُ قَبْج
      Al-qabj is Persian for partridge ibidem [in ar-Rāzī’s Ḥāwī]. From ʾAhrun’s book and the lexicographers: It is the male partridge. Aṣ-Ṣanawbarīy said:
      O brother, get up! We have mixed wine for you.
      Take it in a mixed state in whichever fashion!
      The water has stripped down its substance into bits,
      of size smaller than partridge beaks eat.

Declension

edit

Noun

edit

رَاح (rāḥpl

  1. plural of رَاحَة (rāḥa)

Egyptian Arabic

edit
Root
ر و ح
1 term

Etymology

edit

From Arabic رَاحَ (rāḥa).

Pronunciation

edit

Verb

edit

راح (rāḥ) I (non-past يروح (yirūḥ))

  1. to go

Conjugation

edit
The template Template:arz-conj does not use the parameter(s):
ap=رايح
ap-tr=rāyiḥ
pp=متراح
pp-tr=mitrāḥ
vn=
vn-tr=
Please see Module:checkparams for help with this warning.

    Conjugation of راح (form-I hollow)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m رحت (ruḥt) رحت (ruḥt) راح (rāḥ) رحنا (ruḥna) رحتوا (ruḥtu) روحوا (rūḥu)
f رحتي (ruḥti) راحت (rāḥit)
present subjunctive m اروح (arūḥ) تروح (tirūḥ) يروح (yirūḥ) نروح (nirūḥ) تروحوا (tirūḥu) يروحوا (yirūḥu)
f تروحي (tirūḥi) تروح (tirūḥ)
present indicative m بروح (barūḥ) بتروح (bitrūḥ) بيروح (biyrūḥ) بنروح (binrūḥ) بتروحوا (bitrūḥu) بيروحوا (biyrūḥu)
f بتروحي (bitrūḥu) بتروح (bitrūḥ)
future m حروح (ḥarūḥ) حتروح (ḥatrūḥ) حيروح (ḥayrūḥ) حنروح (ḥanrūḥ) حتروحوا (ḥatrūḥu) حيروحوا (ḥayrūḥu)
f حتروحي (ḥatrūḥu) حتروح (ḥatrūḥ)
imperative m روح (rūḥ) روحوا (rūḥu)
f روحي (rūḥi)

Gulf Arabic

edit

Verb

edit

راح (rāḥ) (imperfective يروح (yrūḥ), participle روحة (roḥa))

  1. to go to (to move towards)
  2. (phrasal verb) to miss out on something [with على]
    Synonym: طاف (ṭāf)
    راح علي الباصrāḥ ʿalay il-bāṣI missed the bus
  3. (auxiliary) Used to express the future tense

Hijazi Arabic

edit
Root
ر و ح
6 terms

Etymology

edit

From Arabic رَاحَ (rāḥa).

Pronunciation

edit

Verb

edit

راح (rāḥ) I (non-past يروح (yirūḥ))

  1. to go
  2. to leave
    Synonym: مِشِي (miši)
    Antonym: جا ()

Conjugation

edit
    Conjugation of راح (rāḥ)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m رحت (ruḥt) رحت (ruḥt) راح (rāḥ) رحنا (ruḥna) رحتوا (ruḥtu) راحوا (rāḥu)
f رحتي (ruḥti) راحت (rāḥat)
non-past m أروح (ʔarūḥ) تروح (tirūḥ) يروح (yirūḥ) نروح (nirūḥ) تروحوا (tirūḥu) يروحوا (yirūḥu)
f تروحي (tirūḥi) تروح (tirūḥ)
imperative m روح (rūḥ) روحوا (rūḥu)
f روحي (rūḥi)

Iraqi Arabic

edit
Root
ر و ح
1 term

Etymology

edit

From Arabic راح (rāḥ).

Pronunciation

edit

Verb

edit

راح (rāḥ) I (non-past يروح (yrūḥ))

  1. to go to (to move towards)
  2. (phrasal verb) to miss out on something
  3. (by extension) to leave
  4. (auxiliary) Used to express the future tense

Conjugation

edit
The template Template:acm-conj does not use the parameter(s):
actp-pm=رايحين
actp-pmtr=rāyḥīn
actp-sf=رايحة
actp-sftr=rāyḥa
actp-sm=رحاي
actp-smtr=rāyiḥ
Please see Module:checkparams for help with this warning.

    Conjugation of راح (rāḥ)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m رحت (riḥit) رحت (riḥit) راح (rāḥ) رحنا (riḥna) رحتو (riḥtu) راحو (rāḥaw)
f رحتي (riḥti) راحت (rāḥat) رحتن (riḥtan) راحن (rāḥan)
present m اروح (arūḥ) تروح (trūḥ) يروح (yrūḥ) نروح (nrūḥ) تروحون (trūḥūn) يروحون (yrūḥūn)
f تروحين (trūḥīn) تروح (trūḥ) تروحن (trūḥan) يروحن (yrūḥan)
imperative m روح (rūḥ) روحو (rūḥu)
f روحي (rūḥi) روحن (rūḥan)

Moroccan Arabic

edit

Etymology

edit
Root
ر و ح
5 terms

From Arabic رَاحَ (rāḥa).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /raːħ/
  • Audio:(file)

Verb

edit

راح (rāḥ) I (non-past يروح (yrūḥ))

  1. to go

Conjugation

edit
    Conjugation of راح
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m رحت (ruḥt) رحتي (ruḥti) راح (rāḥ) رحنا (ruḥna) رحتوا (ruḥtu) راحوا (rāḥu)
f راحت (rāḥet)
non-past m نروح (nrūḥ) تروح (trūḥ) يروح (yrūḥ) نروحوا (nrūḥu) تروحوا (trūḥu) يروحوا (yrūḥu)
f تروحي (trūḥi) تروح (trūḥ)
imperative m روح (rūḥ) روحوا (rūḥu)
f روحي (rūḥi)

South Levantine Arabic

edit
Root
ر و ح
16 terms

Etymology

edit

From Arabic رَاحَ (rāḥa).

Pronunciation

edit

Verb

edit

راح (rāḥ) I (present بروح (birūḥ), active participle رايح (rāyeḥ))

  1. to go
    Antonym: إجا (ʔija)
    رحتي لعنده مبارح؟
    ruḥti la-ʕendo mbāreḥ?
    Did you go to his place yesterday?
  2. (by extension) to leave
    هو راح من زمان.
    huwwe rāḥ min zamān.
    He left a long time ago.
    (literally, “He went [since] a long time.”)
  3. (auxiliary) Used to express the future tense

Conjugation

edit
    Conjugation of راح (rāḥ)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m رحت (ruḥt) رحت (ruḥt) راح (rāḥ) رحنا (ruḥna) رحتو (ruḥtu) راحو (rāḥu)
f رحتي (ruḥti) راحت (rāḥat)
present m بروح (barūḥ) بتروح (bitrūḥ) بروح (birūḥ) منروح (minrūḥ) بتروحو (bitrūḥu) بيروحو (birūḥu)
f بتروحي (bitrūḥi) بتروح (bitrūḥ)
subjunctive m اروح (arūḥ) تروح (trūḥ) يروح (yrūḥ) نروح (nrūḥ) تروحو (trūḥu) يروحو (yrūḥu)
f تروحي (trūḥi) تروح (trūḥ)
imperative m روح (rūḥ) روحو (rūḥu)
f روحي (rūḥi)