Arabic

edit

Etymology 1.1

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

تَمَاسَّ (tamāssa) VI (non-past يَتَمَاسُّ (yatamāssu), verbal noun تَمَاسّ (tamāss))

  1. to touch each other, to be in mutual contact
  2. to have sex
Conjugation
edit

Etymology 1.2

edit

Noun

edit

تَمَاسّ (tamāssm

  1. verbal noun of تَمَاسَّ (tamāssa) (form VI)
Declension
edit
Descendants
edit
  • Azerbaijani: təmas
  • Ottoman Turkish: تماس (temas, touching, contact)

Etymology 1.3

edit

Verb

edit

تماس (form III)

  1. تُمَاسُّ (tumāssu) /tu.maːs.su/: inflection of مَاسَّ (māssa):
    1. second-person masculine singular non-past active/passive indicative
    2. third-person feminine singular non-past active/passive indicative
  2. تُمَاسَّ (tumāssa) /tu.maːs.sa/: inflection of مَاسَّ (māssa):
    1. second-person masculine singular non-past active/passive subjunctive/jussive
    2. third-person feminine singular non-past active/passive subjunctive/jussive
  3. تُمَاسِّ (tumāssi) /tu.maːs.si/: inflection of مَاسَّ (māssa):
    1. second-person masculine singular non-past active/passive jussive
    2. third-person feminine singular non-past active/passive jussive

Persian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic تَمَاسّ (tamāss).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? tamās
Dari reading? tamās
Iranian reading? tamâs
Tajik reading? tamos

Noun

edit

تماس (tamâs)

  1. contact
  2. (telephone) call
    Synonym: زنگ (zang)
    چرا تماس تلگرام وصل نمیشه؟ (colloquial Iranian)
    čerâ tamâs-e telegrâm vasl ne-mi-še?
    Why isn't the Telegram call connecting?

Derived terms

edit