плячка
Bulgarian
editEtymology
editPer the Bulgarian Etymological Dictionary (BED), this is a Balkan word that's probably a Greek-Albanian-Bulgarian hybrid. BED derives it from the stem πλακ- (plak-) of Greek πλακώνω (plakóno, “to crush, to press; to attack by surprise”), whence also Albanian pllakos and Aromanian aplucusescu.
Balkan cognates include Serbo-Croatian пљачка, Macedonian пљачка (pljačka), Albanian plaçkë, Greek πλιάτσικο (pliátsiko), Turkish plaçka and Romanian pleașcă. The latter is borrowed from Bulgarian, and according to some of the sources quoted in BED, it's possible that so is the Albanian word.
Pronunciation
editNoun
editпля́чка • (pljáčka) f
Declension
editDeclension of пля́чка
Derived terms
edit- плячко́свам (pljačkósvam, “to loot”)
Descendants
edit- → Romanian: pleașcă
References
edit- “плячка”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “плячка”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
- Duridanov, I. V., Racheva, M., Todorov, T. A., editors (1996), “плячка”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 5 (падѐж – пỳска), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 392