Danish

edit

Etymology

edit

From Old Norse ætt, átt (family, race, direction), from Proto-Germanic *aihtiz (possession, property), cognate with Old English ǣht, Old High German ēht, and Gothic 𐌰𐌹𐌷𐍄𐍃 (aihts). Derived from the verb Proto-Germanic *aiganą (to possess).

Pronunciation

edit

Noun

edit

æt c (singular definite ætten, plural indefinite ætter)

  1. (dated) family, descent
  2. (dated) class (group of persons with similar ethnic or social characteristics)

Declension

edit

Faroese

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

æt

  1. first/second/third-person singular past of eita

Icelandic

edit

Adjective

edit

æt

  1. feminine singular indefinite nominative of ætur (edible)
  2. neuter plural indefinite nominative/accusative of ætur (edible)

Verb

edit

æt

  1. second-person singular active imperative of æta

Old English

edit

Etymology 1

edit

From Proto-West Germanic *āt, from Proto-Germanic *ētą. Related to etan.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ǣt m

  1. eating
Descendants
edit
  • Middle English: ete, ate, æte
    • English: eat
    • Scots: ait

Etymology 2

edit

    From Proto-Germanic *at.

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    æt

    1. ( dative) at a certain place
      æt hām
      at home (with irregular apocope of dative -e)
    2. ( dative) at a certain time
      æt fruman
      in the beginning, at first
      æt þām ȳtemestan dæġe
      at the last day
    3. ( accusative, rarely) to, up to, as far as
    4. ( dative) from, of
      Hwā is wīs? Sē þe leornaþ æt ǣlcum menn.
      Who is wise? He who learns from everyone.
      • late 10th century, Ælfric, "Chair of Saint Peter"
        ...þā læġ þǣr sum creopere lama fram cildhāde sē wæs dæġhwāmlīce ġeboren tō þām beorhtan ġete þæt hē ælmessan underfencge æt þām infarendum...
        Then lay there a cripple, lame from childhood, who was daily carried to the 'Beautiful' Gate, that he might receive alms from those entering.
      • 10th century, Ælfric, "On the Greater Litany"
        Māre selþ se þearfa þām rīċan þonne hē æt him nime.
        The poor give more to the rich than they take from them.
      • 9th century, The Blickling Homilies, "Ascension Thursday"
        Hīe ġehīerdon his lāre and his word æt his selfes mūðe.
        They heard his teachings and his words from his own mouth.
      • late 10th century, Ælfric, "Saint Basilius, Bishop"
        Bide nu æt gode þæt ic grecisc cunne. Þa cwæþ se biscop him to, þu bæde ofer mine mæðe ac uton swa þeah biddan þas bena æt gode.
        Pray now to God that I may know Greek. Pray now to God that I may know Greek. Then said the Bishop to him, 'Thou hast asked beyond my power, but let us, nevertheless, ask this boon of God.'
      • late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 42:36
        Þā cwæþ Iācōb heora fæder, "Bearnlēasne ġē habbaþ mē ġedōnne. Næbbe iċ Iōsēp and Simeon is on bendum; nū ġē nimaþ Beniamin æt mē."
        Then Jacob, their father, said, "You have made me childless. I don't have Joseph and Simeon is in chains; now you're taking Benjamin from me."
    Descendants
    edit

    Old Swedish

    edit

    Etymology

    edit

    From Old Norse ætt, from Proto-Germanic *aihtiz.

    Noun

    edit

    æt f

    1. family, kin, bloodline

    Declension

    edit

    Descendants

    edit