This article is within the scope of WikiProject Ireland, a collaborative effort to improve the coverage of Ireland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IrelandWikipedia:WikiProject IrelandTemplate:WikiProject IrelandIreland articles
This article has been given a rating which conflicts with the project-independent quality rating in the banner shell. Please resolve this conflict if possible.
This article has been automatically rated by a bot or other tool because one or more other projects use this class. Please ensure the assessment is correct before removing the |auto= parameter.
This article is within the scope of WikiProject Songs, a collaborative effort to improve the coverage of songs on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SongsWikipedia:WikiProject SongsTemplate:WikiProject Songssong articles
This article is within the scope of WikiProject Christianity, a collaborative effort to improve the coverage of Christianity on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChristianityWikipedia:WikiProject ChristianityTemplate:WikiProject ChristianityChristianity articles
Latest comment: 4 years ago1 comment1 person in discussion
(note to self) I found this, John Colgan translating
a "hymnus seu prima vita S. Patricii S Fieco authore", which has
Hymnus decantatus tibi iam viventi erit lorica protectionis populis.
This translates an Irish verse which may well be at the origin of the designation of "lorica"
for this hymn. The Irish term translated as "lorica" is luirech (presumably just a loan of lorica and not a genuinely Irish word).
More research needed on this.
--dab(𒁳)19:34, 26 August 2020 (UTC)Reply