Talk:Frieza

Latest comment: 1 year ago by 72.2.160.170 in topic Date of Death???
Former good article nomineeFrieza was a good articles nominee, but did not meet the good article criteria at the time. There may be suggestions below for improving the article. Once these issues have been addressed, the article can be renominated. Editors may also seek a reassessment of the decision if they believe there was a mistake.
Article milestones
DateProcessResult
June 1, 2007Good article nomineeNot listed

Date of Death???

edit

can someone please explain to me how he died in 764 A.D. ??? This makes absolutely no sense —Preceding unsigned comment added by Hairybeast92 (talkcontribs) 00:35, 29 March 2009 (UTC)Reply

Oh lord, I'm getting the feeling that these date are causing an uproar with folks who just don't understand what their all about. The dates are sourced in the seventh Dragon Ball Daizenshu source book or data book titled Dragon Ball Encyclopedia. In that book, a timeline was presented which feature a detailed account of all the milestones up to that point within the Dragon Universe. Featuring dates of each event that occurred. Some of the events come with full a date, others only feature a small portion. The timeline like the rest of the source book and that series was written with note supplied creator Akira Toriyama, for which he is given full writing credit for. Within the timeline, each of the dates are listed as three digit years and the initials A.D.. Yet it does "not" specify that the calender is in correlation with the Christian calendar or that the A.D. featured is Anno Domini. It is best left that the society of the Dragon Universe uses a different calendar system. As in the real world the Christian calender in not the only calender in this world. Their are the Hebrew calendar which state this year is 5769, and the Muslim calendar that depict this year as 1430 AH. Then again the calender might be influenced by either the Chinese or Buddhist calenders. I'm not going on a limb to make the claim. After the debue of Dragon Ball GT two corisponding source books were released that featured an updated timeline, also by Toriyama, which included past events connected to GT and some future events. Virtuly every fansite that has featured the timeline copied the information from those books. Although, since alot of the information is in Japanese, some dates might not match or sync with others. Sarujo (talk) 03:51, 29 March 2009 (UTC)Reply
What you have to understand, Hairybeast, is that Dragonball Z takes place in a separate universe where a dog is king and dinosaurs are not extinct. Take Star Wars for example, it says "a long time ago" and yet it has futuristic technology. 24.65.126.227 (talk) 16:31, 1 February 2010 (UTC)Reply
It should be noted that A.D. is wrong, however. The Daizenshuu time line does not use that abbreviation, or any for that matter. Dates in the time line are referred to simply as 'Age'. Something that has been continued with Dragonball Online and it's date of occurrence being Age 1,000. —Preceding unsigned comment added by 172.164.91.169 (talk) 18:46, 2 June 2010 (UTC)Reply
I will 72.2.160.170 (talk) 18:37, 25 May 2023 (UTC)Reply

...

edit

Is there not a more technical/appropriate term than "bad mofo"? —Preceding unsigned comment added by 86.17.147.170 (talk) 14:44, 4 April 2009 (UTC)Reply

That's a quote from the source article, it's the only term they used. Bad mofo should not be a problem if it was a quote from another person that helps build the nobility of a character. Now if one of us had used it as an original description then it would be inappropriate. If you have a problem with it's use them take it up with Ramsey Isler of IGN. Sarujo (talk) 15:08, 4 April 2009 (UTC)Reply
"Bad Mofo" sounds very unprofessional and inappropriate for an encyclopedia article, unless you are directly quoting someone. The current paragraph is not in the form of a quote. It would be better if it was said that the character is known for his sadism, ruthlessness and Machiavellian tendencies than for being a bad mofo.PiccoloNamek (talk) 21:01, 4 April 2009 (UTC)Reply
But bad mofo is in quotes meaning that the word is taken from the source, the IGN article. Sarujo (talk) 22:01, 4 April 2009 (UTC)Reply
I'm with Sarujo. If that's what the citation uses, then there's no problem in using it in this article's context. Lord Sesshomaru (talkedits) 22:03, 4 April 2009 (UTC)Reply

Well then, at the very least the sentence needs to be modified so that it says exactly who is calling Freeza a bad mofo, rather than saying that he is thought of as a bad mofo by "many".PiccoloNamek (talk) 11:48, 5 April 2009 (UTC)Reply

So... what exactly makes this "Ramsey Isler"'s quote so note worthy that it's present in this article... and attributed to "many people"? —Preceding unsigned comment added by 86.17.147.170 (talk) 01:38, 18 April 2009 (UTC)Reply

Sigh, many people does "not" mean every living person on the face of this planet. It means a reasonalble amount of people. Which could be large or small. Sarujo (talk) 02:09, 18 April 2009 (UTC)Reply

And i did not imply that the quote referred to "every living person on the face of the planet", i wrote what i meant - "many people". And you didn't answer my question, you just saw an opportunity to try and be smart, which, consequently didn't even work. —Preceding unsigned comment added by 86.17.147.170 (talk) 22:01, 18 April 2009 (UTC)Reply

As far as I was concerned, that was my answer. My comment was not intended as "smart", and I don't appreciated you referring it as such. That how the complant is comming off, that the line is misrepresenting the statment as everybody. I gave a genuine reply to your statement on the matter. But since you are so insistent of a more direct answer, here goes. Isler, like many critics, is a journalist. And as a journalist, he represents a percentage of a demographic share the same opinion as him. In this case the folks that are highly critical that Dragon Ball Z is an imperfect machine. People like Isler, simply say what the average Joes and Janes out there can't say. You may not see it that way, but that is what they do. Just because he was the only person, as I write, that has gone on record to that term to describe Frieza, doesn't prove that he is the only person in this world that has used that term. I hate use this phrase but, "The absence of evidence is not evidence of absence". You can't simply say that the term is limited to him, just because he was the only person who made the statment in the media. Sarujo (talk) 01:46, 19 April 2009 (UTC)Reply

Well... the "absence of evidence..." phrase can be used to substantiate anything, no matter how ridiculous. So, in that respect, his statement does represent the opinion of a reasonable amount of people, and, of course, we don't know that there isn't really someone alive named Dr. Who, who has the ability to step through the magical time warp (which also, by your logic, could exist)... so... he could very well exist. —Preceding unsigned comment added by 86.17.147.170 (talk) 08:19, 19 April 2009 (UTC)Reply

Gender

edit

Is Frieza a boy or girl?


Frieza is unintentionally a woman in the English dub because of her voice, colour and mannerisms. So I know it wasn't intended as such, but that's how I and virtually everyone knows frieza. — Preceding unsigned comment added by 2607:FA49:6940:6D00:AD55:983F:4172:623D (talk) 03:49, 7 June 2022 (UTC)Reply

Is it true that frieza is a girl in the manga?--SSJGuardian (talk) 18:46, 15 April 2009 (UTC)Reply

Frieza is male in all media.


In the future, if your going pose a question of a different subject. Then you need to creat a new section. Like you did sometime ago. Sarujo (talk) 19:08, 15 April 2009 (UTC)Reply
Whether freezer's species has sexes, how many, and which he would have is never addressed in the any canon material. Outside of it, Toriyama implied in an interview that his species, or at least King Cold, reproduces asexually. Toriyama in general seems to favor asexually reproducing aliens more than most writers, 84.241.197.7 (talk) 22:26, 12 April 2022 (UTC)Reply

Has Toriyama ever explicitly stated Frieza's gender, or are certain pronouns in Japanese male by default, making Frieza more gender androgynous than either male or female? Gender seems to work somewhat differently in the DB universe (as on Namek, f.e.)--are there even male/female forms for Frieza's race, or are we just assuming "he" is male?

In the Hindi DBZ, Freiza is voiced by a female voice actor but using male self-referencing pronouns. But then again Freiza wears lipstick and his/her groin in all the forms with white-and-purple skin looks much more like a females gentitalia than a penis.

117.227.182.9 (talk) 15:49, 4 June 2014 (UTC)Reply

The Reception Section

edit

I don't think it is really encyclopediac. —Preceding unsigned comment added by Chucky Jenkins of Geneva (talkcontribs) 19:57, 19 December 2009 (UTC)Reply

It is yet to be completed. Sincerely Subzerosmokerain (talk) 02:12, 20 December 2009 (UTC)Reply

Can this be considered a reliable source? http://www.gamespot.com/ps2/action/dragonballzbudokaitenkaichi2/news.html?sid=6161451&mode=previews&tag=result;title;0 It is a complete overview of Frieza and I think I can use it for the repcetion section but i'm a bit wary about doing so. Sincerely Subzerosmokerain (talk) 23:36, 17 May 2010 (UTC)Reply

Yes. - The New Age Retro Hippie used Ruler! Now, he can figure out the length of things easily. 23:51, 17 May 2010 (UTC)Reply

http://www.moviematics.com/2010/09/03/frieza-a-supervillain-from-dragon-ball-z-episodes/6698/ Placing here for further use later. Sincerely Subzerosmokerain (talk) 15:06, 6 September 2010 (UTC)Reply

Notability?

edit

I'm questioning how notable Frieza is. There really isn't any reception in this article besides something that's slightly in-universe - in that it's a comparison of a VA's quality to another VA's. Regardless, is there anything more to say about Frieza? Seems that most of the article is just a plot summary to me. - The New Age Retro Hippie used Ruler! Now, he can figure out the length of things easily. 10:56, 1 January 2010 (UTC)Reply

He's the main villain of Dragonball Z. Or he's one of the three main villains. (I'm not counting Vegeta, since he switches sides in the Namek Saga, or Garlic Jr., since he only appeared in one saga, while Frieza appeared in four (and it took Goku 19 episodes to defeat him), not counting the Saiyaman and Kid Buu Sagas when he's dead, Cell appeared in three (five if you count the Saiyaman and Kid Buu Sagas when he's dead), and Buu (counting both Majin Buu and Evil/Super/Kid Buu) appeared in three. Also there are only 10 episodes in the Garlic Jr. Saga, and Garlic Jr. is defeated in the ninth. Ghostkaiba297 (talk) 16:42, 1 February 2010 (UTC)Reply
Yes, but that just means that heis important to Dragon Ball Z, which would violate WP:SYNTH if it was argued that an important aspect of an important subject is important to the real world. - The New Age Retro Hippie used Ruler! Now, he can figure out the length of things easily. 22:14, 16 May 2010 (UTC)Reply
Well, you also have to take into account Frieza's cultural significance. As seen in "other media," Frieza has appeared and been referenced in several forms of media outside of Dragon Ball Z. Moreover, the "reception" article shows how Frieza has been received by both critics and fans. Seems fairly "real world" to me. I wouldn't consider the comparison of voice actors to be "in-universe" at all, either. That's clearly a real-world production issue.--Gokitalo (talk) 09:08, 10 July 2010 (UTC)Reply

Frieza is pretty notable out of universe and recognizable. One example I can give is that in the episode of Codename: Kids Next Door titled "Operation: R.E.P.O.R.T." the Delightful Children from Down the Lane are shown in the appearance of Frieza as they have a Dragon Ball Z styled fight against numbuh 4 who resembles a Super Saiyan Goku. - SuperTiencha (talk) 06:13, 11 July 2011 (UTC)Reply

Cui

edit

I know his name is derived from the fruit "Kiwi", but I've seen the English episodes and Frieza, Vegeta, Zarbon, and Dodoria all refer to him as "Cui". (The closed-captions spell his name "Kewie", but they also spell Krillin "Crillen" and Kami "Commy", when both are confirmed to be "Krillin" and "Kami" in the titles. Also, it calls Ginyu "Ginew" in the episode "Arrival of the Ginyu Force".) So do the games and the Dragonball Wiki. I don't think some people (coughkahlannightwingcough) have seen those episodes or played the games, and it got her thinking that his name was Kiwi. So if you don't mind, I'll be changing it to Cui. Ghostkaiba297 (talk) 16:42, 1 February 2010 (UTC)Reply

Why is his name spelt wrong?

edit

It's Freeza. 2 e's. I was always impressed with the way wikipedia stuck with Son Goku's right name even though he's just addressed as Goku in the West. So why isn't Freeza getting the same treatment? Is it simply because westerners are more familiar with the wrong spelling, like S-eye-an vs S-Ay-an ? —Preceding unsigned comment added by 86.185.167.125 (talk) 05:59, 6 September 2010 (UTC)Reply

This is the English WP:COMMONNAME, if you can find some reliable english references that state otherwise, then you could make a convincing argument to move, but other than that, this name is the correct spelling of the most commonly used version. Sincerely Subzerosmokerain (talk) 15:04, 6 September 2010 (UTC)Reply
It doesn't matter if the name is common or not, it is wrong. All japanese sources points that the western writing is Freeza.
189.32.86.114 (talk) 14:34, 26 July 2011 (UTC)Reply
You may want to read WP:COMMONNAME, ultimately, it doesn't matter what the "correct" name is, what matters is that the article's title is something that the reader is likely to search for. The example given at WP:COMMONNAME is Bill Clinton. Even though that is not his "correct" name, it is the name most people will type in to search for him. Likewise, Frieza is what is used in all of the article's references (that I checked). As that is the most likely reflection of what people will know the article's subject by, that is what we're going with. Do you have multiple sources that show that the article's name is more commonly referred to as Freeza? It isn't a set in stone name, and if you can show that it isn't the common name, it can be changed, but we're going by what we have. - SudoGhost 14:43, 26 July 2011 (UTC)Reply
It's Freeza, Freeza is the correct translation and therefore he should be refereed to as Freeza. "Frieza" doesn't even make the correct sound, it's an old dub term that has no relevance towards the actual spelling of his name. http://www.vegettoex.com/blog/2009/12/16/why-the-frieza-spelling-drives-me-nuts/ — Preceding unsigned comment added by MajinPerfect (talkcontribs) 06:15, 22 December 2011 (UTC)Reply
Please see the comment directly above yours. - SudoGhost 06:37, 22 December 2011 (UTC)Reply

File:Frieza.jpg Nominated for speedy Deletion

edit
  An image used in this article, File:Frieza.jpg, has been nominated for speedy deletion at Wikimedia Commons for the following reason: Copyright violations
What should I do?
Speedy deletions at commons tend to take longer than they do on Wikipedia, so there is no rush to respond. If you feel the deletion can be contested then please do so (commons:COM:SPEEDY has further information). Otherwise consider finding a replacement image before deletion occurs.

This notification is provided by a Bot --CommonsNotificationBot (talk) 00:24, 10 July 2011 (UTC)Reply

Requested move 24 May 2015

edit
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: moved. Number 57 15:13, 1 June 2015 (UTC)Reply


FriezaFreeza – More a technical move, but given the previous discussion on this topic, this is potentially controversial. In Wikipeida's coverage of DBZ characters it uses the English rominziation of names that came form the original manga, as translated by Viz Media. In this cases, the character's name is Freeza. Frieza is the English rominization used by Funimation, which dubbed the anime adaptation. Having the article name (Frieza) in one location while using the another (Freeza) throughout the article will just confuse the reader. Per WP:LEAST, the article's name should reflect the name used in the article. Given that there is already a preference to the rominzation of names used in the original media, that name should be Freeza. —Farix (t | c) 20:58, 24 May 2015 (UTC)Reply

Support - To add more "officialness" to the Freeza spelling, it is also the English spelling used in Japan and in Funimation's subtitles. Yes, Funimation uses Freeza in their English subtitles, not "Frieza". Xfansd (talk) 21:22, 24 May 2015 (UTC)Reply

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Requested move 23 August 2017

edit
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: moved DrStrauss talk 20:07, 30 August 2017 (UTC)Reply



FreezaFrieza – Since I was reverted on an over-two-year-old consensus, I will obtain a new one. Per WP:MOS-AM:

Use the most commonly known English titles for article names and place the transliteration of the Japanese on the first line of the article. If that name includes special characters (such as ♥), do not include them in the article's title. If it is translated, this is usually the official English translation. If there are multiple official titles, use the one that is best known and that has contributed most to the work's becoming known in the broader English-speaking world. This applies to series, character articles, and fictional element articles.

The most commonly used English version of his name is Frieza and the transliteration of the Japanese version is Freeza. Please see this comparison of Google trend analytics. You can even see that the majority of the Freeza interest is generated by Brazil and Japan. Even if you use the less reliable number of search results with Google, Freeza returns 2,820,000 results while Frieza returns 7,550,000 results. Google even corrects Freeza to Frieza via "Did you mean?" It is crystal clear that Frieza is the best-known name for this character. — nihlus kryik  (talk) 18:15, 23 August 2017 (UTC)Reply

Support. Even some Japanese-language media such as Battle Stadium D.O.N. and J-Stars Victory Vs. uses the "Frieza" spelling. -- 136.181.195.25 (talk) 19:12, 23 August 2017 (UTC)Reply
Against. "Frieza" is not the spelling Toriyama chose for the character and WP:MOS-AM only applies to entire names, not alternate spellings. See this article for details on why it cannot possibly be spelled Frieza in anything other than the perpetually outdated dub and its domino effect on every localized media after it. --あんっど (talk) 18:32, 24 August 2017 (UTC)Reply
But if the domino effect is significant then we must figure out what is the WP:COMMONNAME. -- Emir of Wikipedia (talk) 18:37, 24 August 2017 (UTC)Reply
Please keep in mind that the "People" that are referred to in WP:COMMONNAME are living people, not fictional characters. The Freeza article along with every other Dragon Ball character article are not covered by ubiquity rules. --あんっど (talk) 20:53, 24 August 2017 (UTC)Reply
It says or of whatever else the topic of the article is. -- Emir of Wikipedia (talk) 21:33, 24 August 2017 (UTC)Reply
The topic being non-fictional, of course. --あんっど (talk) 00:18, 25 August 2017 (UTC)Reply
Not true at all.--The1337gamer (talk) 19:07, 25 August 2017 (UTC)Reply
I agree, the opening text at that section states In Wikipedia, an article title is a natural language word or expression that indicates the subject of the article: as such the article title is usually the name of the person, or of the place, or of whatever else the topic of the article is. A basic reading of that would prove that WP:COMMONNAME does not only apply to living people or the part being quoted would have ended at name of the person. Also, I'm sure if fiction characters were meant to be specifically excluded it would have been specifically mentioned.--67.68.21.146 (talk) 01:46, 29 August 2017 (UTC)Reply
Support move. Both spellings have seen use on both sides of the Pacific, but the character is better known in English-language sources as Frieza.  ONR  (talk)  02:38, 25 August 2017 (UTC)Reply
I don't believe that helps in this matter, because both Frieza and Freeza are valid transliterations, not that it really matters anyway because what we're really doing here is looking at English-language sources. The romaji is a sidenote at best in this discussion, because it matches neither side.  ONR  (talk)  07:00, 26 August 2017 (UTC)Reply

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Freeza?

edit

Shouldn't this be called Freeza not the incorrect funi spelling? WaWe here (talk) 15:58, 28 December 2022 (UTC)Reply

According to the RM above, Frieza is more commonly used by English-language sources, which does appear to be the case based on comparing the two via Google. That it's not the right way to spell it is an issue that the sources themselves have (if it is indeed an issue), the Wikipedia article is simply reflecting what is most commonly used. - Aoidh (talk) 16:03, 28 December 2022 (UTC)Reply