Zum Inhalt springen

tratar

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zeitform Person Wortform
Präsens eu trato
tu tratas
ele, ela, você[PP 1] trata
nós tratamos
vós tratais
eles, elas, vocês[PP 1] tratam
Partizip tratado
Imperfekt eu tratava
Perfekt eu tratei
Dieses Verb ist in allen Formen regelmäßig.
Alle weiteren Formen: Flexion:tratar

Aussprache:

IPA: [tɾɐ.ˈtaɾ] (in Portugal)
IPA: [tɾa.ˈta(ʁ)] (in Brasilien)
Hörbeispiele:
In den konjugierten Formen mit Betonung auf den Verbstamm wird aus dem geschlossenen a [ɐ] ein offenes a [a]:.

Bedeutungen:

[1] behandeln, pflegen
[2] (von etwas) handeln, erzählen, (sich mit etwas) beschäftigen
[3] verarbeiten
[4] verhandeln, behandeln

Beispiele:

[1] „Para muitas pessoas é um verdadeiro martírio sentar-se na cadeira do dentista para tratar dos dentes.“[1]
Für viele Menschen ist es eine wahrhafte Qual, sich auf den Stuhl des Zahnarztes zu setzen, um die Zähne behandeln zu lassen.

Wortbildungen:

tratamento, tratar por tu, tratar por você

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1–4] Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7, Stichwort »tratar«, Seite 605.
[1–4] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „tratar
[1–4] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „tratar
[1–4] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „tratar
[1–4] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „tratar
[1–4] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „tratar

Quellen:

Aussprache:

IPA: [tɾɐ.ˈtaɾ] (in Portugal)
IPA: [tɾa.ˈta(ʁ)] (in Brasilien)
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs tratar
  • 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs tratar
  • 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs tratar
  • 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs tratar
tratar ist eine flektierte Form von tratar.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:tratar.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag tratar.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.