sedon
Erscheinungsbild
sedon (Okzitanisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular
|
Plural
|
---|---|
lo sedon
|
los sedons
|
Worttrennung:
Aussprache:
- IPA: [seˈdu]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Chirurgie, Jagd etc.: der (feine) Faden, der Haarfaden, die Haarschnur, der Seidenfaden
Herkunft:
- möglicherweise
- von dem lateinischen Substantiv saeta (deutsch: das starke Haar, die Borste) oder
- von dem sanskritischen Adjektiv „sítah“ (deutsch: weiß aus dem Sanskrit, das oft in der Bedeutung „de seda“ (weiße Kleidung aus Seide) gebraucht wurde oder
- von der asiatischen Wurzel „sel-“, „ser-“, die mit Sicherheit mit dem lateinischen Begriff „Seres“ (deutsch.: die Serer, Volk im östlichen Asien) in Beziehung steht. Davon dann abgeleitet der lateinische Begriff sericum seda (serischer oder seidener Stoff)
- Aus einer dieser Varianten entstanden dann über das mittellateinische Substantiv seta (die Seide) die entsprechenden Romanisierungen: Französisch: séton, Katalanische: sedeny, Okzitanisch: sedon ableiten[1]
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten] [*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu Faden, zu Haarschnur, zu Seidenfaden |
- [1] Andrieu Largarda: Vocabulari Occitan. mots, locucions e expressions idiomaticas recampats per centre d'interès. Seccion Pedagogica de l'Institut d'Estudis Occitans, Tolosa 1971 , Seite 191, Eintrag „lo sedon“
- [1] A. Cassinhac, M. Lavaud (panOccitan.org): Le dictionnaire Occitan – Français. 2005 f (Web-Wörterbuch)
Quellen:
- ↑ Informationen nach Gran Diccionari de la llengua catalana: sedon aus dem entsprechenden katalanischen Einrag „sedeny“