oženit se
Erscheinungsbild
oženit se (Tschechisch)
[Bearbeiten]Aspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
ženit se | oženit se | |
Zeitform | Wortform | |
Futur | 1. Person Sg. | ožením se |
2. Person Sg. | oženíš se | |
3. Person Sg. | ožení se | |
1. Person Pl. | oženíme se | |
2. Person Pl. | oženíte se | |
3. Person Pl. | ožení se | |
Präteritum | m | oženil se |
f | — | |
Partizip Perfekt | oženil se | |
Partizip Passiv | oženěn | |
Imperativ Singular | ožeň se | |
Alle weiteren Formen: Flexion:oženit se |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Anmerkung:
- siehe auch: oženit
Aussprache:
- IPA: [ˈɔʒɛɲɪt sɛ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] intransitiv, reflexiv, von einem Mann: zur Ehefrau nehmen; sich verheiraten, sich vermählen, heiraten
Gegenwörter:
- [1] rozvést se
Weibliche Wortformen:
- [1] vdát se, provdat se
Beispiele:
- [1] Miluji mladou dívku a ožením se s ní.
- Ich liebe ein junges Mädchen und werde es heiraten.
- [1] Před šestnácti lety se oženil se zdravotní sestrou.
- Vor 16 Jahren heiratete er eine Krankenschwester.
- [1] „»V Budějovicích byl jeden tambor. Oženil se. Za rok umřel.« Dal se do smíchu: »Není to dobrá anekdota?«“[1]
- „»In Budweis gabs einen Tambour. – Er hat geheiratet. – Nach einem Jahr ist er gestorben.« Er fing zu lachen an: »Ist das nicht eine gute Anekdote?«“[2]
Wortfamilie:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „oženit“
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „oženiti“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „oženiti“
- [*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „oženit se“
Quellen: