grind
Erscheinungsbild
grind (Färöisch)
[Bearbeiten]Substantiv, f
[Bearbeiten]Kasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Unbestimmt | Bestimmt | Unbestimmt | Bestimmt | |
Nominativ | grind | grindin | grindir | grindirnar |
Akkusativ | grind | grindina | grindir | grindirnar |
Dativ | grind | grindini | grindum | grindunum |
Genitiv | grindar | grindarinnar | grinda | grindanna |
Worttrennung:
- grind, Plural: grind·ir
Aussprache:
- IPA: [ɡɹɪnd]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
- Das altnordische Wort grind „Gitter, Gittertür“ stammt von germanisch *grendi-, grendiz „Gatter“, das seinerseits auf indogermanisch *gʰrendʰ „Balken“ zurück geht. Der Name des Grindwals leitete sich im Färöischen hiervon ab, siehe unten. [Quellen fehlen]
Synonyme:
Unterbegriffe:
- [1] undirgrind, yvirgrind
- [2] bøgrind, garðsgtind
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1–3] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 287.
Substantiv, f
[Bearbeiten]Kasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Unbestimmt | Bestimmt | Unbestimmt | Bestimmt | |
Nominativ | grind | grindin | grindir | grindirnar |
Akkusativ | grind | grindina | grindir | grindirnar |
Dativ | grind | grindini | grindum | grindunum |
Genitiv | grindar | grindarinnar | grinda | grindanna |
Worttrennung:
- grind, Plural: grind·ir
Aussprache:
- IPA: [ɡɹɪnd]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Schule von Grindwalen, Grindwalschule, Grindwalherde
- [2] Grindwalfleisch und -speck, beziehungsweise nur das Fleisch alleine
- [3] Grindwaljagd, Grindwalfang, Grindwaltötung
- [4] unerwartete Fleischmahlzeit, unerwartete Schlachtung
Herkunft:
- Das Wort grind stammt von dem oben behandelten grind „Rahmen, Zaun, Gitter“ und beruht laut Peter Clausen bei Lucas Debes 1673 auf der Vorstellung, dass die Wale dicht nebeneinander her schwimmen, was an einen Lattenzaun erinnert.[1] Damit ist grind (in Form des Grindwals) einer der ganz wenigen Faeroismen in der deutschen Sprache neben der großen Raubmöwe Skua (von fär. skúgvur). [Quellen fehlen]
Synonyme:
- [2] tvøst
- [3] grindarakstur, grindadráp
Oberbegriffe:
- [1] grindahvalur, hvalur, flokkur
Unterbegriffe:
- [1] jólagrind, kongagrind
- [2] hvalagrind, keypagrind, saltgrind, norðmannagrind, partagrind
- [3] skaðagrind, skutlagrind
Beispiele:
- [1] Eitt árið vóru sjey grindir.
- In einem Jahr gab es sieben Grindwalschulen.
- [2]
- [3] Eg hitti hann í eini grind.
- Ich treffe ihn bei einer Grindwaljagd.
- [3] Teir vóru komnir úr grind.
- Sie kamen von der Grindwaljagd.
Redewendungen:
- [1] her er roykur og eingin grind – wörtlich: „hier gibt es Rauch und keinen Grind“ (viel Lärm um nichts)
- [4] tað var ein grind at fáa – wörtlich: „das war (wie) ein Grind zu bekommen“
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] eta grind til døgurða
- Grind zum Mittag essen
- [3] fara í grind
- zur Grindwaljagd fahren
- [3] rógva sum í grind
- rudern wie bei der Grindwaljagd (schnell rudern)
Wortbildungen:
- grindablástur, grindabein, grindablóð grindabolli, grindafiskur, grindageisli, grindahvalur, grindahvølpur, grindakíkur, grindakúla, grindaskøltur
- [1] grindaár, grindabólkur, grindalokkur, grindamjørki, grindaprestur, grindaregn, grindatrøll
- [2] grindabiti, grindafarmur, grindaflógv, grindakeyp, grindalisti, grindalykkja, grindarut, grindaseðil, grindaskifti, grindatrog, grindatvøst, grindaøki
- [3] grindabátur, grindaboð, grindabýti, grindabreiðsla, grindadansur, grindadistrikt, grindadráp, grindaferð, grindaglaða, grindaformaður, grindahugur grindaknívur, grindakrókur, grindaleysur, grindaloysi, grindalóg, grindamaður, grindanót, grindapláss, grindarakstur, grindareiðskapur, grindaróður, grindaróp, grindaskaði, grindavág, grindavísa
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] Schule von Grindwalen, Grindwalschule, Grindwalherde
[2] Grindwalfleisch und -speck, beziehungsweise nur das Fleisch alleine
[3] Grindwaljagd, Grindwalfang, Grindwaltötung
|
[4] unerwartete Fleischmahlzeit, unerwartete Schlachtung
[?] V.U. Hammershaimb: Færøsk Anthologi. Kopenhagen 1891, letzte unveränderte Ausgabe Tórshavn 1991 (Bd. 2 - Ordsamling) [?] Nudansk Ordbog. Kopenhagen: Politikkens Forlag
- [1–3] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 286 f.
Quellen:
- ↑ Lucas J. Debes: Natürliche und Politische Historie der Inseln Färöe. Friedrich Christian Pelt, Kopenhagen und Leipzig 1757 (übersetzt von Christian Gottlob Mengel und Thormodi Torfäi), Seite 150 (Zitiert nach Google Books) .