Zum Inhalt springen

Verzeichnis:Französisch/Präpositionen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Auf dieser Seite sind Präpositionen (Verhältniswörter) des Französischen aufgelistet.

Übersichtstabelle

[Bearbeiten]
Index:  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  Ä  Ö  Ü
Typus Präposition
– Preposition (fr)
Deutsch Beispiel Bemerkung –
--->
A== A==
lokal à nach, zu, bis, in, an
lokal à zu, an, bis, in, nach
lokal à an, zu, bis, in, nach
temporal à bis, um
final afin de um … zu
temporal après nach
modal d’après gemäß, laut
lokal au-delà de über … hinaus
lokal au-dessous de unterhalb von oder Genitiv
lokal au-dessus de oberhalb von
lokal auprès de bei
lokal autour de um … herum
temporal avant vor
modal avec mit
B== B==
lokal? bout: au bout de am Ende von
C== C==
kausal cause: à cause de wegen
lokal chez bei
modal compris inbegriffen Postpostion
conditional condition: à condition de unter der Bedingung, dass Konjunktion?
modal contre gegen
lokal côté: à côté de neben
lokal du côté de vonseiten
temporal au cours de im Laufe von
kausal, modal de crainte de aus Angst vor
D== D==
lokal dans in
lokal de von
modal en dehors de abgesehen von
modal dépit: en dépit de zum Trotz
temporal depuis seit
lokal derrière hinter
temporal dès seit
lokal devant vor
temporal durant während
E== E==
lokal en in
lokal entre zwischen
lokal envers gegenüber
lokal environ bei, um … herum
modal excepté ausgenommen auch Postposition
F== F==
lokal face à gegenüber, angesichts
lokal en face de gegenüber
modal de façon à so wie
kausal à force de wegen, durch
G== G==
modal grâce à dank
H== H==
lokal du haut de von … herab
modal hors de außer
I== I==
J== J==
lokal jusqu’à bis, bis zu
K== K==
L== L==
modal au lieu de statt
lokal le long de entlang
kausal lors de anlässlich
M== M==
konzessiv malgré trotz
modal de manière à so wie
konditional à moins de außer, es sei denn
N== N==
O== O==
lokal outre außer?, jenseits? Französischer Wikisource-Quellentext „outre unklar!
temporal outre außer?, jenseits? Französischer Wikisource-Quellentext „outre unklar!
P== P==
modal, instrumental par durch, per, kraft, je, mit, mittels, vermittels
lokal par-dessous darunter hindurch
lokal par-dessus darüber hinweg
lokal parmi unter, zwischen
personal de la part de seitens
temporal à partir de ab, seit
temporal, adversativ pendant während
modal de peur de aus Angst vor
final pour für
lokal près de bei
Q== Q==
modal quant à hinsichtlich, bezüglich Gen
R== R==
S== S==
modal sans ohne
modal sauf außer
modal? selon gemäß, laut, nach
kausal par suite de infolge
modal suivant nach, gemäß, laut
lokal sur auf
T== T==
? tandis? während veraltet; tandis que = Konjunktion; Französischer Wikisource-Quellentext „tandis
lokal à travers de durch hindurch
lokal au travers de durch
U== U==
V== V==
lokal vers gegen
W== W==
X== X==
Y== Y==
Z== Z==
<---
temporal entre → fr binnen 1. temporal
instrumental par → fr durch  
divers de → fr, par → fr, sur → fr, au-dessus → fr de über lokal, direktional, thematisch
Index:  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  Ä  Ö  Ü

Suchhilfe, Wörterbuch

[Bearbeiten]
  • dict.cc Französisch-Deutsch, Stichwort: „*
  • LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „*