Zum Inhalt springen

Skalp

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Singular Plural
Nominativ der Skalp die Skalpe
Genitiv des Skalps der Skalpe
Dativ dem Skalp den Skalpen
Akkusativ den Skalp die Skalpe

Worttrennung:

Skalp, Plural: Skal·pe

Aussprache:

IPA: [skalp]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Skalp (Info)
Reime: -alp

Bedeutungen:

[1] Haupthaar mit Haut, Unterhaut und Sehnenhaube; gesamtes Gewebe über dem Schädeldach, vor allem, wenn es als Trophäe präpariert wurde

Herkunft:

im 18. Jahrhundert von englisch scalp → en entlehnt; weitere Herkunft nicht sicher, womöglich nordgermanisch[1]

Synonyme:

[1] Kopfschwarte

Oberbegriffe:

[1] Körperteil

Beispiele:

[1] Der Skalp eines besiegten Gegeners wurde von manchen Indianervölkern als Kampftrophäe präpariert.
[1] „Wir brachten zweihundertzwanzig Skalpe heim, und man wählte mich auf dem Schlachtfeld zum Kaziken.“[2]
[1] „Ein Offizier der Miliz galoppierte nun heran und verscheuchte die Indianer, die auf mich zuliefen, wohl um sich meinen Skalp zu holen.“[3]
[1] „Selten sah man ihn ohne den schrecklichen Schmuck blutfrischer befiederter Kopfhäute; die rauchenden Skalpe an seinem Gürtel wurden ebenso sprichwörtlich wie sein wölfisches Wesen, seine unversöhnliche Absonderung.“[4]
[1] „Der Skalp seines Gegners hängt aufgespannt auf einem Ring unterhalb der Lanzenspitze.“[5]

Wortbildungen:

[1] skalpieren

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Wikipedia-Artikel „Skalp
[1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Skalp
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Skalp
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalSkalp
[1] The Free Dictionary „Skalp
[1] Duden online „Skalp

Quellen:

  1. Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Skalp“, Seite 851.
  2. Jan Graf Potocki: Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena. Roman. Gerd Haffmans bei Zweitausendeins, Frankfurt/Main 2003, Seite 282 f. Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).
  3. James Fenimore Cooper: Ned oder Ein Leben vor dem Mast. 3. Auflage. mareverlag, Hamburg 2017 (übersetzt von Alexander Pechmann), ISBN 978-3-86648-190-9, Seite 133. Englisches Original 1843.
  4. Friedrich von Gagern: Der Marterpfahl. Novelle. Reclam, Stuttgart 1985, ISBN 3-15-006533-X, Seite 6 f. Zuerst 1925.
  5. Kathrin Maas: Bildhintergrund: »Mato-Tope – A Mandarin Chief« Karl Bodmer (1834). In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer 1: Die ersten Amerikaner, 2023, Seite 86-88, Zitat Seite 88.

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Skalpell
Anagramme: klaps, Klaps