Lavastrom
Erscheinungsbild
Lavastrom (Deutsch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Lavastrom | die Lavaströme |
Genitiv | des Lavastromes des Lavastroms |
der Lavaströme |
Dativ | dem Lavastrom dem Lavastrome |
den Lavaströmen |
Akkusativ | den Lavastrom | die Lavaströme |
Worttrennung:
- La·va·strom, Plural: La·va·strö·me
Aussprache:
- IPA: [ˈlaːvaˌʃtʁoːm]
- Hörbeispiele: Lavastrom (Info)
Bedeutungen:
- [1] zähfließende Masse aus geschmolzenem Gestein (Lava)
Herkunft:
- Determinativkompositum aus den Bedeutungen Lava und Strom
Beispiele:
- [1] Lavaströme reißen alles auf ihrem Weg mit sich, wenn sie denn groß genug sind.
- [1] „Der Lavastrom des Ätna ist am Mittwoch unmittelbar vor dem Touristenzentrum Rifugio Sapienza zum Stehen gekommen.“[1]
- [1] „Ungefähr 12 Meilen, bis zum Dorfe Nicolosi, steigt man allmählig durch reiche Weinberge und Maulbeerpflanzungen; aber auch diese sind von dem letzten Lavastrom durchbrochen und vielfach zerstört.“[2]
- [1] „Nach dieser Seite hin mußte der Vulkan in prähistorischer Zeit auch ausgebrochen sein, die Spuren eines breiten Lavastroms reichten bis zum Haifischmaul im Nordosten.“[3]
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] zähfließende Masse aus geschmolzenem Gestein (Lava)
- [*] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Lavastrom“
- [*] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Lavastrom“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Lavastrom“
- [1] Duden online „Lavastrom“
- [1] Großes Wörterbuch der deutschen Sprache „Lavastrom“ auf wissen.de
- [*] PONS – Deutsche Rechtschreibung „Lavastrom“
- [*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch – elexiko „Lavastrom“
Quellen:
- ↑ Lavastrom vorerst gestoppt. In: sueddeutsche.de. 17. Mai 2010, ISSN 0174-4917 (URL, abgerufen am 11. September 2016) .
- ↑ Goethes Poetische und Prosaische Werke. 1847, Seite 321 (Google Books, abgerufen am 11. September 2016)
- ↑ Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 74. Französisch 1874/75.