Sprachführer Portugiesisch
Erscheinungsbild
Portugiesisch, das von über 240 Millionen Muttersprachlern gesprochen wird, ist die Amtssprache Portugals, Brasiliens, Guinea-Bissaus, Angolas, Mosambiks, der Kapverdischen Inseln, der Inselgruppe von São Tomé e Príncipe und auf Osttimor.
Aussprache
[Bearbeiten]Vokale
[Bearbeiten]Schwache, nicht betonte Vokale werden deutlich anders gesprochen. Aus dem o wird ein u, aus dem a ein e, aus dem e ein schi (betontes sch).
Konsonanten
[Bearbeiten]Zeichenkombinationen
[Bearbeiten]Redewendungen
[Bearbeiten]Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
Grundlagen
[Bearbeiten]- Guten Tag
- Bom dia
- Guten Tag (ab Nachmittag)
- Boa tarde
- Guten Abend
- Boa noite
- Hallo
- Olá, in Brasilien Oi
- Auf Wiedersehen
- Adeus, até logo
- Bis Morgen
- Até amanha
- Entschuldigung
- Desculpe
- Danke
- Obrigado (als Mann) Obrigada (als Frau)
- Bitte sehr
- de nada
Probleme
[Bearbeiten]Zahlen
[Bearbeiten]- 0
- zero
- 1
- um, uma
- 2
- dois, duas
- 3
- três
- 4
- quatro
- 5
- cinco
- 6
- seis
- 7
- sete
- 8
- oito
- 9
- nove
- 10
- dez
- 11
- onze
- 12
- doze
- 13
- treze
- 14
- quatorze
- 15
- quinze
- 16
- dezasseis, in Brasilien dezesseis
- 17
- dezassete, in Brasilien dezessete
- 18
- dezoito
- 19
- dezanove, in Brasilien dezenove
- 20
- vinte
- 21
- vinte e um
22
- vinte e dois
- 23
- vinte e três
- 30
- trinta
- 40
- quarenta
- 50
- cinquenta
- 60
- sessenta
- 70
- setenta
- 80
- oitenta
- 90
- noventa
- 100
- cem
- 200
- duzentos
- 300
- trezentos
- 1,000
- mil
- 2,000
- dois mil
- 1,000,000
- um milhão
- 1,000,000,000
- um bilhão/bilião
- 1,000,000,000,000
- um trilhão/trilião
Zeit
[Bearbeiten]Uhrzeit
[Bearbeiten]- Entschuldigen Sie, wie viel Uhr ist es?
- Licença, que horas são?
Dauer
[Bearbeiten]Tage
[Bearbeiten]- Montag
- Segunda-feira (wörtl.: zweiter Markttag)
- Dienstag
- Terça-feira (wörtl.: dritter Markttag)
- Mittwoch
- Quarta-feira (wörtl.: vierter Markttag)
- Donnerstag
- Quinta-feira (wörtl.: fünfter Markttag)
- Freitag
- Sexta-feira (wörtl.: sechster Markttag)
- Sonnabend
- Sábado
- Sonntag
- Domingo
Monate
[Bearbeiten]- Januar
- Janeiro
- Februar
- Fevereiro
- März
- Março
- April
- Abril
- Mai
- Maio
- Juni
- Junho
- Juli
- Julho
- August
- Agosto
- September
- Setembro
- Oktober
- Outubro
- November
- Novembro
- Dezember
- Dezembro
Verkehr
[Bearbeiten]Bus und Bahn
[Bearbeiten]- Linie _____ (Bahn, Bus, etc.)
- ( )
- Wie viel kostet ein Ticket nach _____? (zum Flughafen/Zentrum)
Quanto custa um bilhete para_____? (o aeroporto/o centro) ( )
- Eine Fahrkate nach _____, bitte.
- Uma passagem para _____, por favor. ( )
- Wohin geht dieser Zug/Bus?
- Para onde vai o trem/o ônibus? (in Portugal, o comboio/o autocarro)
- Wo ist der Zug/Bus nach _____?
- Onde está o trem/o ônibus para _____? (in Portugal, o comboio/o autocarro)
- Hält dieser Zug/Bus in _____?
- Este trem/ônibus pára em _____? (in Portugal, comboio/autocarro)
- Wann fährt der Zug/Bus nach_____ ab?
- Quando sai o trem/o ônibus para _____? (in Portugal, o comboio/o autocarro)
- Wann kommt dieser Zug/Bus in _____an?
- Quando chega este trem/ônibus a _____? (in Portugal, comboio/autocarro)
Richtung (Direcões)
[Bearbeiten]- Wie komme ich ... ?
- Como vou _____ ? ( )
- ...zum Bahnhof?
- ...à estação de trem? (in Portugal, do comboio)
- ...zur Bushaltestelle?
- ...à estação de ônibus? (in Portugal, ...à paragem do autocarro?)
- ...zum Flughafen?
- ...ao aeroporto? ( )
- ...zum Stadtzentrum?
- ...ao centro? ( )
- ...zum Kino?
- ...ao cinema ( )
- ...zur Jugendherberge?
- ...à pousada de juventude? (in Brasilien, albergue da juventude)
- ...zum _____ Hotel?
- ...ao hotel _____? ( )
- ...zum deutschen/österreichischen/Schweizer Konsulat?
- ...ao consulado alemão/austríaco/suíço? ( )
- Wo gibt es viele...
- Onde há muitos/muitas... ( )
- ...Hotels?
- ...hotéis? ( )
- ...Restaurants?
- ...restaurantes? ( )
- ...Bars?
- ...bares? ( )
- ...Sehenswürdigkeiten?
- ...lugares para visitar? ( )
- Könnten Sie mir das auf der Karte zeigen?
- Pode mostrar-me no mapa? ( )
- Straße
- rua ( )
- Nach links abbiegen.
- Vire à esquerda. ( )
- Nach rechts abbiegen.
- Vire à direita. ( )
- links
- esquerdo/esquerda (eskerdu/eskerda)
- rechts
- direito/direita (direitu/direita)
- gerade aus
- sempre em frente (sempri em frentschi)
- der/dem _____ folgen
- na direcção de _____ ( )
- nach der_____
- depois de _____ ( )
- vor der _____
- antes de _____ ( )
- Kreuzung (Rotlicht).
- cruzamento (crusamentu )
- Nach _____ schauen.
- Procure o/a _____. ( )
- Norden
- norte (nortschi )
- Süden
- sul ( )
- Osten
- leste (lestschi )
- Westen
- oeste (oestschi )
- hinauf
- subida ( )
- hinunter
- descida ( )
Taxi
[Bearbeiten]- Taxi!
- Táxi! ( )
- Fahren Sie mich bitte nach _____.
- Leve-me para _____, por favor. ( )
- Wie viel kostet eine Fahrt nach _____?
- Quanto custa ir para _____? ( )
- Bringen Sie mich bitte dort hin.
- Leve-me lá, por favor. ( )
- Gut, fahren wir.
- OK, então vamos. ( )
Unterkunft
[Bearbeiten]- Haben Sie ein freies Zimmer?
- Tem quartos disponíveis? ( )
- Wie viel kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen?
- Quanto custa um quarto para uma/duas pessoa(s)? ( )
- Hat es im Zimmer...
- O quarto tem... ( )
- ...eine Toilette?
- ...um toalete? ( )
- ...eine Dusche/ein Bad?
- ...uma ducha/uma banheira? ( )
- ...ein Telefon?
- ...um telefone? ( )
- ...ein TV/Fernseher?
- ...um televisor? ( )
- Kann ich das Zimmer zuerst sehen?
- Posso ver o quarto primeiro? ( )
- Haben Sie etwas ruhigeres?
- Tem algo mais calmo? ( )
- ...größeres?
- ...maior? ( )
- ...saubereres?
- ...mais limpo? ( )
- ...billigeres?
- ...mais barato? ( )
- OK, ich nehme es.
- OK, fico com ele. ( )
- Ich will _____ Nacht/Nächte bleiben.
- Ficarei _____ noite(s). ( )
- Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen?
- Pode sugerir outro hotel? ( )
- Haben Sie ... einen Safe?
- Tem ... um cofre? ( )
- ...Schließfächer?
- ...cadeados? ( )
- Ist das Frühstück/Abendessen inklusive?
- O café de manhã/jantar está incluído? (in Portugal, pequeno almoço/jantar)
- Um welche Zeit gibt das Frühstück/Abendessen?
- A que hora é o café de manhã/jantar? (in Portugal, pequeno almoço/jantar)
- Bitte reinigen Sie mein Zimmer.
- Por favor limpe o meu quarto. ( )
- Können Sie mich wecken um _____?
- Pode acordar-me às _____? ( )
- Ich möchte bezahlen / Bitte geben Sie mir die Rechnung.
- Quero fazer o registo de saída. )
Geld
[Bearbeiten]- Akzeptieren Sie Euro?
- Aceita euros? ( )
- Nehmen Sie/akzeprieren Sie US-Dollars/australische Dollar/kanadische Dollar?
- Aceita dólares americanos/australianos/canadenses?
- Akzeptieren Sie Schweizer Franken?
- Aceita francos suíços? ( )
- Akzeptieren Sie Kreditkarten?
- Aceita cartões de crédito? ( )
- Können Sie für mich Geld wechseln?
- Pode trocar-me dinheiro? ( )
- Wo kann ich Geld wechseln?
- Onde posso trocar dinheiro? ( )
- Können Sie für mich Travelerchecks wechseln?
- Pode trocar-me um cheque de viagem? ( )
- Wo kann ich Travelerchecks wechseln?
- Onde posso trocar um cheque de viagem (um Traveler's Cheque)? ( )
- Wie ist der Wechselkurs?
- Qual é a taxa de câmbio? ( )
- Wo gibt es einen Geldautomat?
- Onde tem uma caixa eletrónica? ( )
Essen
[Bearbeiten]- Einen Tisch für eine Person/zwei Personen bitte.
- Uma mesa para uma/duas pessoa(s), por favor. ( )
- Könnte ich die Speisekarte haben?
- Posso ter a ementa, por favor? (no Brasil, cardápio)
- Kann ich die Küche sehen?
- Posso ver a cozinha, por favor? ( )
- Gibt es eine Hausspezialität?
- Ha uma especialidade da casa? ( )
- Gibt es eine lokale Spezialität?
- Há uma especialidade local? ( )
- Ich bin Vegetarier.
- Sou vegetariano. ( )
- Ich esse kein Schweinefleisch.
- Não como porco. ( )
- Ich esse kein Rindfleisch.
- Não como carne de vaca/ carne de boi ( )
- Ich esse nur koscheres Essen.
- Só como kosher. ( )
- Können Sie es fettarm kochen?
- Pode fazê-lo mais "leve", por favor? ( )
- Tagesmenü
- prato do dia ( )
- à la Carte
- a la carte ( )
- Frühstück
- o pequeno almoço ( )
- Mittagessen
- o almoço ( )
- zum Kaffee (nachmittags)
- ( )
- Abendessen
- o jantar ( )
- Ich möchte Telerservice _____.
- Quero um prato de _____. ( )
- Ich möchte _____.
- Quero _____. ( )
- Huhn
- frango ( )
- Rindfleisch
- carne de vaca/ carne de boi ( )
- Beefsteak / Steak.
- bife
- Fisch
- peixe ( )
- Schinken
- presunto ( )
- Wurst
- salsicha ( )
- Würstchen.
- Linguiça ( )
- Grill.
- churrasco ( )
- Käse
- queijo ( )
- Eier
- ovos ( )
- Salat
- salada ( )
- Tomatensalat.
- salada de tomate ( )
- (frisches) Gemüse
- legumes ( )
- (frische) Früchte
- frutas (frescas) ( )
- Brot, Brötchen
- pão ( )
- vollkorn- .../vollwert- ...
- grão integral ( )
- Toast
- uma torrada (tohada )
- Salz.
- sal (sau )
- schwarzer Pfeffer.
- pimenta negra ( )
- mit/ohne.
- com/sem ( )
- Zucker.
- açúcar ( )
- Süßstoff/Süßungsmittel.
- adoçante ( )
- Butter.
- manteiga ( )
- Teigwaren
- massa ( )
- Nudeln
- talharim ( )
- Pizza
- pizza ( )
- Reis
- arroz (ahoz )
- Bohnen
- feijão (feischau )
- Getränke.
- Bebidas ( )
- Könnte ich ein Glas _____ haben?
- Quero um copo de _____ ( )
- Könnte ich eine Schale/Tasse _____ haben?
- Quero uma xícara de _____ ( )
- Könnte ich eine Flasche _____ haben?
- Quero uma garrafa _____ (kero uma gahafa )
- Kaffee
- café ( )
- Tee
- chá (scha )
- Saft
- sumo ( )
- Orangensaft
- sumo de laranja ( )
- Ananas-Saft.
- sumo de abacaxi ( )
- Apfelsaft.
- sumo de maçã ( )
- Mineralwasser
- água mineral ( )
- mit Kohlensäure
- água com gás ( )
- Mineralwasser ohne Kohlensäure / stilles Wasser
- água sem gás ( )
- Wasser
- água ( )
- Eis.
- gelo ( )
- Bier
- cerveja (servescha )
- Rotwein/Weißwein
- vinho tinto/branco (vinjo )
- Könnte ich einige _____ haben?
- Pode me dar _____? ( )
- Entschuldigung, Kellner? (Den Kellner auf sich aufmerksam machen)
- Desculpe, garçom? ( )
- Ich bin fertig.
- Já acabei. ( )
- Ich bin satt.
- Estou farto.
- Es war hervorragend.
- Estava delicioso. ( )
- Bitte räumen Sie den Tisch ab.
- Por favor retire os pratos. ( )
- Die Rechnung bitte.
- A conta, por favor. ( )
Bars
[Bearbeiten]- Servieren Sie Alkohol?
- Servem álcool? ( )
- Gibt es einen Tischservice?
- Há serviço de mesas? ( )
- Ein Bier/zwei Biere bitte
- Uma cerveja/duas cervejas, por favor. ( )
- Ein Glas Rotwein/Weißwein bitte.
- Um copo de vinho tinto/branco, por favor. ( )
- Ein Glas bitte.
- Uma caneca, por favor. ( )
- Eine Flasche bitte.
- Uma lata/garrafa, por favor. ( )
- Whiskey
- uísque ( )
- Vodka
- vodka ( )
- Rum
- rum ( )
- Zuckerrohrschnaps
- cachaça
- Mixed-Drink mit Zuckerrohrschnaps und Limetten
- Caipirinha
- Mixed-Drink mit Vodka und Limetten
- Caipirosca
- Wasser (Mineralwasser)
- água (água mineral) ( )
- Soda
- club soda ( )
- Tonic Wasser
- água tónica ( )
- Orangensaft
- suco de laranja ( )
- Coca Cola
- coca-cola ( )
- Noch eine(n), bitte.
- Mais um/uma, por favor. ( )
- Eine neue Runde bitte.
- Mais uma rodada, por favor. ( )
- Haben Sie Snacks?
- Tem aperitivos? ( )
- Wann schließen Sie?
- A que horas fecham? ( )
Einkaufen
[Bearbeiten]- Ich möchte ...
- quero ...
- ... eine Hose
- uma calça
- ... ein Hemd
- uma camisa / uma blusão
- ... einen Rock
- uma saia
- ... eine Bluse
- uma blusa
- ... eine Badehose
- um calção de banho (calsao dji banjo)
- Haben Sie das in meiner Größe?
- Tem isto no meu tamanho? ( )
- Wie viel kostet das?
- Quanto custa? ( )
- Das ist zu teuer.
- É muito caro. ( )
- Wollen Sie _____ nehmen?
- Aceita _____? ( )
- teuer
- caro (caru )
- billig
- barato (baratu )
- Ich kann mir das nicht leisten.
- Não tenho dinheiro suficiente. ( )
- Ich möchte es nicht.
- Não quero. ( )
- Sie betrügen mich.
- Está a enganar-me. ( )
- Ich bin daran nicht interessiert
- Não estou interessado. ( )
- OK, ich nehme es.
- OK, eu levo. (ok, eu levu )
- Kann ich eine Tüte haben?
- Dá-me um saco? ( )
- Verschicken Sie ins Ausland?.
- Envia para outros países?
- Haben Sie Übergrößen?
- tem tamanho extragrande? ( )
- Ich brauche...
- Preciso de... ( )
- ...Zahnpasta.
- ...pasta de dentes. ( )
- ...eine Zahnbürste.
- ...escova de dentes. ( )
- ...Tampons.
- ...tampões. ( )
- ...Seife.
- ...sabonete. ( )
- ...Shampoo.
- ...champú. ( )
- ...Schmerzmittel.
- ...aspirina. ( )
- ...Mittel gegen Erkältung
- ...remédio para resfriado.
- ...Mittel gegen Magenschmerzen
- ...remédio para as dores de estômago.
- ...etwas gegen Durchfall.
- ...remédio para diarréia ( )
- ...einen Rasierer/Rasierklingen.
- ...uma lâmina. ( )
- ...einen Regenschirm.
- ...um guarda-chuva ( )
- ...Sonnencreme.
- ...protector solar. ( )
- ...eine Postkarte.
- ...um cartão postal ( )
- ...Briefmarken.
- ...selos (de correio). ( )
- ...Batterien.
- ...pilhas. ( )
- ... Schnur (Wäscheleine)
- ...corda.
- ...Klebeband.
- ...fita adesiva.
- ...Karton
- ...papel de carta.
- ...Schreibpapier
- ( )
- ...einen Kugelschreiber/Stift.
- ...uma caneta. ( )
- ...einen Bleistift
- ...um lápis
- ...deutsche Bücher.
- ...livros em alemão. ( )
- ...deutsche Magazine.
- ...uma revista em alemão. ( )
- ...deutsche Zeitungen.
- ...um jornal em alemão. ( )
- ...ein deutsch-portugiesisches Wörterbuch.
- ...um dicionário de alemão-português ( )
- ... eine Plastik Tüte/ einen Plastiksack
- ...sacos plásticos.
Fahren
[Bearbeiten]- Ich möchte ein Auto mieten
- Quero alugar um carro. ( )
- Ich möchte eine Versicherung abschließen?
- Posso fazer um seguro? ( )
- STOP (beim Rotlicht)
- Pare (num sinal) ( )
- Einbahnstraße
- sentido único ( )
- Vorfahrt gewähren
- ceder a vez ( )
- Parkverbot
- estacionamento proibido ( )
- Höchstgeschwindigkeit
- a limite de velocidade ( )
- (wo gibt es eine) Tankstelle
- (onde tem um) posto de gasolina ( )
- Benzin
- gasolina ( )
- Diesel
- gasóleo/diesel ( )
Behörden
[Bearbeiten]- Es ist seine Schuld
- A culpa é dele/dela! ( )
- Ich habe nichts falsch gemacht.
- Não fiz nada de errado. ( )
- Das war ein Missverständnis.
- foi um mal-entendido / engano ( )
- Wohin bringen Sie mich?
- Onde me leva? ( )
- Bin ich festgenommen?
- Estou detido? ( )
- Ich bin deutscher/österreichischer/Schweizer Staatsangehöriger.
- Sou um cidadão alemão, austríaco, suiço ( )
- Ich will mit der deutschen/österreichischen/Schweizer Botschaft sprechen.
- Quero falar com o consulado alemão, austríaco, suiço. ( )
- Ich will mit dem deutschen/österreichischen/Schweizer Konsulat sprechen.
- ( )
- Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
- Quero falar com um advogado. ( )
- Kann ich die Kaution jetzt bezahlen?
- Posso pagar a fiança agora? ( )
- Wie hoch ist die Buße?
- quanto é a expiação? ( )
Besonderheiten in Brasilien
[Bearbeiten]in Portugal | Wort | in Brasilien | Brasilianisches Wort für Bedeutung in Portugal |
---|---|---|---|
autocarro | Bus | (keine) | ônibus |
banda desenhada (BD) | Comic | gezeichnete Musikgruppe | quadrinho, história em quadrinhos (HQ) |
bestial | wunderbar | bestialisch | maravilhoso |
bicha | Anstehschlange | Schwuler | fila |
bilhete | Fahrschein; Führerschein; Ausweis | Zettel; Banknote | carta/carteira (de motorista) |
boceta | Schachtel | Möse | caixinha |
cacete | Brötchen | Pimmel | pão francês |
camisola | Fußballhemd | Damennachthemd | camisa (de futebol) |
canalhas | Gruppe Kinder | Schurken; Halunken | grupo de crianças |
capacho | Perücke | Fußabtreter | peruca |
chávena | Tasse | (keine) | Chícara, Xícara |
comboio | Eisenbahnzug | Lastwagenkolonne | trem |
cueca | Damenunterhose | Herrenunterhose | calcinha |
Durex | Pariser | Klebstreifen | camisinha |
estar com histórias | Menstruation haben | Lügen erzählen | menstruar; ficar menstruada |
explicador | Hauslehrer | Erklärer | professor particular |
ficheiro | Datei | (keine) | arquivo |
fino | Bier vom Faß | fein | chopp |
frigorífico | Kühlschrank | Schlachthaus mit Tiefkühllager | geladeira |
gelado | Eiskrem | eiskalt, eisig | sorvete |
imperial | Bier vom Faß | kaiserlich | chopp |
leitor de cassetes | Kassettenrecorder | (keine) | toca-fitas |
marialva | Frauenheld | (keine) | mulherengo |
montra | Schaufenster | (keine) | vitrine |
paneleiro | Schwuler | Topfmacher | bicha; gay; sentauro (sic!); viado |
paragem | Bushaltestelle | Stauung | parada / ponto (de ônibus) |
passadeira | Fußgängerüberweg | Büglerin | faixa (de pedestres) |
peão | Fußgänger | Rodeozureiter | pedestre |
pequeno almoço | Frühstück | nur eine Kleinigkeit zum Mittagessen | café da manhã |
peúgas | Strümpfe | (keine) | meias |
pica | Spritze | Pimmel | injeção |
propinas | Steuergelder | Bestechungsgelder | impostos |
punheta | kleine Portion; Handvoll von etwas | wichsen; männliche Masturbation | punhado |
puto | Jugendlicher | sehr verärgert; Strichjunge | moço; adolescente |
rapariga | Mädchen | Nutte | garota; moça |
salpicão | geräucherte Schweinewurst | Hühnchensalat | lingüiça defumada |
sebenta | Heft | schmierig | apostila |
talho | Metzgerei | (keine) | açougue |
telemóvel | Mobiltelefon | (keine) | celular |
tira-cápsulas | Korkenzieher | Tablettenzähler | abridor (de garrafa) |