Mandschurische Schrift
Die mandschurische Schrift (mandschurisch ᠮᠠᠨ᠋ᠵᡠ
ᡥᡝᡵᡤᡝᠨ, manju hergen) ist eine Adaption der mongolischen Schrift für die Sprache der Mandschu, einer tungusischen Sprache.
Beispiele
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]mongolische, tibetische, chinesische und mandschurische Schrift (rechts außen), im Lamatempel von Peking | mandschurische Schrift (rechts außen) im Sommerpalast von Chengde |
Schreibrichtung
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Die mandschurische Schrift wird wie die mongolische Schrift und die traditionelle chinesische Schrift von oben nach unten geschrieben. Die Zeilen folgen von links nach rechts.
Geschichte
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Die mandschurische Schrift war während der Qing-Dynastie neben der chinesischen Schrift die offizielle Schrift des chinesischen Reichs. Inschriften in Mandschurisch finden sich heute noch in der Verbotenen Stadt.
Nach der mandschurischen Überlieferung (ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡳ
ᠶᠠᡵᡤᡳᠶᠠᠨ
ᡴᠣᡠᠯᡳ manju-i yargiyan kooli, chinesisch: 滿洲實錄 Mǎnzhōu Shílù) entschied der Mandschu-Anführer Nurhaci 1599, die mongolische Schrift für die Sprache des Mandschu-Volks anzupassen. Er bedauerte es, dass ungebildete Chinesen oder Mongolen ihre eigene Sprache verstehen konnten, wenn sie ihnen vorgelesen wurde, während das bei den Mandschus nicht der Fall war, deren Dokumente von mongolischen Schreibern aufgezeichnet wurden. Die daraus entstandene Schrift hieß tongki fuka akū hergen („Schrift ohne Punkte und Kreise“).
Erst 1632 fügte Dahai diakritische Zeichen hinzu, um die vielen Zweideutigkeiten der mongolischen Schrift zu beseitigen.
Alphabet
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Silben
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Die mandschurische Schrift hat 131 Silben:
ᠠ a | ᡝ e | ᡳ i | ᠣ o | ᡠ u | ᡡ ū | ᠨᠠ na | ᠨᡝ ne | ᠨᡳ ni | ᠨᠣ no | ᠨᡠ nu | ᠨᡡ nū | ||
ᡴᠠ ka | ᡤᠠ ga | ᡥᠠ ha | ᡴᠣ ko | ᡤᠣ go | ᡥᠣ ho | ᡴᡡ kū | ᡤᡡ gū | ᡥᡡ hū | |||||
ᠪᠠ ba | ᠪᡝ be | ᠪᡳ bi | ᠪᠣ bo | ᠪᡠ bu | ᠪᡡ bū | ᡦᠠ pa | ᡦᡝ pe | ᡦᡳ pi | ᡦᠣ po | ᡦᡠ pu | ᡦᡡ pū | ||
ᠰᠠ sa | ᠰᡝ se | ᠰᡳ si | ᠰᠣ so | ᠰᡠ su | ᠰᡡ sū | ᡧᠠ ūa | ᡧᡝ še | ᡧᡳ ši | ᡧᠣ šo | ᡧᡠ šu | ᡧᡡ šū | ||
ᡨᠠ ta | ᡩᠠ da | ᡨᡝ te | ᡩᡝ de | ᡨᡳ ti | ᡩᡳ di | ᡨᠣ to | ᡩᠣ do | ᡨᡠ tu | ᡩᡠ du | ||||
ᠯᠠ la | ᠯᡝ le | ᠯᡳ li | ᠯᠣ lo | ᠯᡠ lu | ᠯᡡ lū | ᠮᠠ ma | ᠮᡝ me | ᠮᡳ mi | ᠮᠣ mo | ᠮᡠ mu | ᠮᡡ mū | ||
ᠴᠠ ca | ᠴᡝ ce | ᠴᡳ ci | ᠴᠣ co | ᠴᡠ cu | ᠴᡡ cū | ᠵᠠ ja | ᠵᡝ je | ᠵᡳ ji | ᠵᠣ jo | ᠵᡠ ju | ᠵᡡ jū | ||
ᠶᠠ ya | ᠶᡝ ye | ᠶᠣ yo | ᠶᡠ yu | ᠶᡡ yū | ᡴᡝ ke | ᡤᡝ ge | ᡥᡝ he | ᡴᡳ ki | ᡤᡳ gi | ᡥᡳ hi | ᡴᡠ ku | ᡤᡠ gu | ᡥᡠ hu |
ᠺᠠ k'a | ᡬᠠ g'a | ᡭᠠ h'a | ᠺᠣ k'o | ᡬᠣ g'o | ᡭᠣ h'o | ᡵᠠ ra | ᡵᡝ re | ᡵᡳ ri | ᡵᠣ ro | ᡵᡠ ru | ᡵᡡ rū | ||
ᡶᠠ fa | ᡶᡝ fe | ᡶᡳ fi | ᡶᠣ fo | ᡶᡠ fu | ᡶᡡ fū | ᠸᠠ wa | ᠸᡝ we | ||||||
ᡮᠠ ts'a | ᡮᡝ ts'e | ᡮᡟ ts | ᡮᠣ ts'o | ᡮᡠ ts'u | ᡯᠠ dza | ᡯᡝ dze | ᡯᡳ dzi | ᡯᠣ dzo | ᡯᡠ dzu | ||||
ᡰᠠ ža | ᡰᡝ že | ᡰᡳ ži | ᡰᠣ žo | ᡰᡠ žu | ᠰᡟ sy | ᡱᡳ c'y | ᡷᡳ jy |
Literatur
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Florian Coulmas: The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. Blackwell, 1999, ISBN 0-631-21481-X.
Weblinks
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Unicode Manchu/Sibe/Daur Fonts and Keyboards (englisch)
- Omniglot: Manchu alphabet (englisch)
- Manchu script generator (Romanization → Manchu script) (englisch)
- ManchuFont (englisch)
- Sammlung von Qing-zeitlichen Texten in mandschurischer Schrift (englisch)