Französisch: Les temps du passé
Das Passé Composé
[Bearbeiten]Das französische Passé composé dient dem Ausdruck der Vergangenheit.
Die Bildung des Passé composé erfolgt mit der Präsensform der Hilfsverben avoir (haben) und être (sein) und dem Partizip Perfekt (Participe passé) des jeweiligen Verbs.
Das Passé Composé wird gebildet mit:
a) avoir Participe passé oder b) être Participe passé
- Avec "avoir": Die meisten Verben bilden das Passé composé mit avoir. Das Participe passé bleibt in der Regel unverändert.
- Avec "être": Einige Verben bilden das Passé composé mit être. Verben die mit être konjugiert werden, machen eine Aussage über die Bewegungsrichtung (nicht Bewegungsart) oder einen (veränderten) Zustand: arriver (ankommen), partier (weggehen), aller (gehen), rester (bleiben) usw. Das Partizip Perfekt ist dann veränderlich; es richtet sich nach Geschlecht und Zahl nach dem Subjekt.
Beispiele:
Subjekt (m, w) |
Hilfsverb avoir (haben) |
Partizip Perfekt |
---|---|---|
j´ | ai | regardé |
tu | as | regardé |
il(elle/on) | a | regardé |
nous | avons | regardé |
vous | avez | regardé |
ils(elles) | ont | regardé |
Subjekt (m, w) |
Hilfsverb être (sein) |
Partizip Perfekt |
---|---|---|
je | suis | arrivé(e) |
tu | es | arrivé(e) |
il(elle/on) | est | arrivé(e) |
nous | sommes | arrivés(ées) |
vous | êtes | arrivés(ées) |
ils(elles) | sont | arrivés(ées) |
Verben, die das Passé composé mit être bilden, kann man sich am besten mit dem so genannten „être-Haus“ merken:
être | aller | gehen | monter | hinaufgehen | ||
---|---|---|---|---|---|---|
(re)venir | (zurück)kommen | descendre | hinuntergehen | devenir | werden | |
rentrer | zurückkommen, heimgehen | sortir | hinausgehen, ausgehen | passer | vorbeigehen, | |
retourner | zurückkehren | entrer | eintreten | naître | geboren werden | |
arriver | ankommen | rester | bleiben | mourir | sterben | |
partir | weggehen, abfahren | tomber | fallen |
Verbes réguliers (Regelmäßige Verben)
Infinitiv | Passé Composé | ||
Infinitiv auf -er | Partizip auf –é | travailler | j'ai travaillé |
Infinitiv auf –ir | Partizip auf –i | finir | Vous avez fini ? |
Infinitiv auf –re | Partizip auf –u | répondre | il a répondu |
Verbes irréguliers (Unregelmäßige Verben)
Deutsch | Infinitiv | Passé Composé | Deutsch | Infinitiv | Passé Composé | |
---|---|---|---|---|---|---|
sein | être | j'ai eté | lachen | rire | j'ai ri | |
haben | avoir | j'ai eu | schreiben | écrire | j'ai écrit | |
trinken | boire | j'ai bu | schenken, anbieten | offrir | j'ai offert | |
müssen | devoir | j'ai du | öffnen | ouvrir | j'ai ouvert | |
können | pouvoir | j'ai pu | sagen | dire | j'ai dit | |
wissen, können | savoir | j'ai su | leben | vivre | j'ai vécu | |
machen | faire | j'ai fait | nehmen | prendre | j'ai pris | |
halten | tenir | j'ai tenu | hinstellen | mettre | j'ai mis | |
kommen | venir | je suis venu | regnen | pleuvoir | il a plu | |
laufen, rennen | courir | j'ai couru | wollen | vouloir | j'ai voulu | |
lesen | lire | j'ai lu | malen | peindre | il a peint | |
sehen | voir | j'ai vu | erreichen | joindre | il a joint |
Formen einiger Partizipien
Infinitiv Participe passé
arriver arrivé (avec être) appeler appelé (avec avoir) nager nagé (avec avoir) payer payé (avec avoir) faire fait (avec avoir) voir vu (avec avoir) avoir eu (avec avoir) tenir tenu (avec être) venir venu (avec être) attendre attendu (avec avoir) vendre vendu (avec avoir) répondre répondu (avec avoir) descendre descendu (avec être) rendre rendu (avec avoir) dire dit (avec avoir) mettre mis (avec avoir) prendre pris (avec avoir) comprendre compris (avec avoir) ouvrir ouvert (avec avoir) offrir offert (avec avoir) falloir fallu (avec avoir) pouvoir pu (avec avoir) vouloir voulu (avec avoir) savoir su (avec avoir) lire lu (avec avoir) boire bu (avec avoir) devoir dû (avec avoir) regarder regardé (avec avoir)
Die Veränderlichkeit des Participe passés, das mit être konjugiert wird, richtet sich immer nach dem Geschlecht des Subjekt des Satzes.
Beispiel:
Marcel, quand est-ce que tu es arrivé? Lena, quand est-ce que tu es arrivée? Lena et Marcel, quand est-ce que vous arivés? Lena et Maria, quand est-ce que vous arivées?
Die Veränderlichkeit des Participe passés bei avoir:
1. Das Partizip richtet sich bei avoir nach dem vorangehenden direkten Objekt. 2. Das direkte Objekt muß vor dem konjugierten Verb stehen. 3. Das direkte Objekt kann in folgenden Formen auftreten: a) als Personalpronomen b) als Fragewort c) als Relativpronomen
Beispiele:
zu a) Tu les as écrites. zu b) Quels timbres est-ce que tu as achetés? zu c) La maison que j`ai vue est verte.
Das Passé Simple
[Bearbeiten]Das Passé Simple ist mit dem Passé Composé in der Funktion sozusagen gleich d.h. es wird gleich übersetzt, es wird zum Beispiel für Ereignisse verwendet, die in ihrem Ablauf als zeitlich begrenzt angesehen werden, oder auch eine Handlungskette bilden. Passé Composé und Passé Simple unterscheiden sich nur bei ihrer Anwendung.
Passé Composé Verwendung: in gesprochener und geschriebener Sprache. Sprecher/Schreiber wendet sich direkt an seinen Hörer/Leser, z.B. in der Anrede. Wird verwendet bei Unterhaltungen, in Briefen, Vorträgen, Theaterstücken.
Beispiel M.Curie dit à sa fille "Je suis parti pour Paris. A Paris j`ai fait mes études.
Das Passé Simple existiert fast nur in der geschriebenen Sprache. Der Autor berichtet dem Leser neutral/distanziert ohne Hinwendung an ihn. Man findet es in historischen Texten und Romanen; es wird vorwiegend in der dritten Person Singular und Plural gebraucht.
Dans un livre sur M.C. on peut lire: " En 1891, M.C. partit ... elle fit, elle passa...
Beispiele:
Verben auf -er: parler Verben auf -ir: partir
je parlai je partis tu parlas tu partis il parla il partit nous parlâmes nous partîmes vous parlâtes vous partîtes ils parlèrent ils partirent
Verben auf -re: répondre Verben auf -oir: vouloir
je répondis je voulus tu répondis tu voulus il répondit il voulut nous répondîmes nous voulûmes vous répondîtes vous voulûtes ils réponirent ils voulurent
parler: ebenso z.B.: jeter, manger, aller, changer, appeller, préférer, commencer, essayer, payer,...
partir: ebenso: finir, répondre, ouvrir, attendre, descendre, sortir, dormir, choisir, offrir, réfléchir,...
Das Imparfait
[Bearbeiten]Bildung des Imperfektes: Grundsätzlich lässt sich jedes Verb in zwei Teile teilen: Stamm und Endung. Das Imperfekt wird in der Regel gebildet, indem man
- von einem Verb den Stamm bildet,
- die erste Person Plural Präsens bildet,
- die Endung abstreicht oder weglässt,
- an diesen Stamm die Imperfekt-Endungen anhängt.
Die Endungen des Imperfektes sind (Beispiel: regarder):
je regard-ais tu regard-ais il regard-ait nous regard-ions vous regard-iez ils regard-aient
Ausnahmen:
être - j` ét-ais, etc. pleuvoir - il pleuv-ait falloir - il fall-ait
Imparfait et Passé Composé
[Bearbeiten]Will man ein Erlebnis, eine Geschichte erzählen, die in der Vergangenheit liegt, so muss man zwischen drei Sichtweisen unterscheiden:
- Zum einen erzählt man Ereignisse, die in der Vergangenheit passiert sind, die in der Vergangenheit Anfang und Ende haben. Mehrere solcher Ereignisse ergeben eine Handlungskette.
- Zum anderen kann man Ereignisse erzählen, die nicht zeitlich begrenzt sind.
- Weiterhin muss man von diesen Handlungen "Umstände" unterscheiden, die diese Handlungen begleiten (Begleitumstände). Diese können selbstverständlich auch wie Nr.2 ohne zeitliche Begrenzung sein, es kann sich aber auch um eine Beschreibung handeln, die das Ereignis, welches dann folgt, einleitet.
Anders als im Deutschen werden für die Ereignisse und die Begleitumstände bzw. Beschreibungen verschiedene Zeitformen des Verbs verwendet. Die Zeitformen sind Imparfait oder Passé Composé.
- Anwendung des Imperfektes
a) Wenn ein Satz eine Zustandsbeschreibung beinhaltet (Begleitumstände), dann verwendet der Franzose das Imperfekt.
- Beispiel: Le soir tombait
b) Wird eine Handlung ausgedrückt, die in der Vergangenheit nicht abgeschlossen ist (kein Anfang, kein Ende), steht das Imperfekt.
- Beispiel: Nous allions à Paris.
c) Laufen in einer Handlungskette mehrere Handlungen parallel, steht wiederum das Imperfekt. Falls ein einleitender Begleitumstand genannt wird (Beschreibung), so steht dieser selbstverständlich auch im Imperfekt.
- Beispiel: Nous étions à la maison. Papa lisait le journal, Marie tricotait, et nous nous jouions avec le train electrique. Pendant que je faisais mes devoirs Charles réparait sa bicyclette, Marie écrivait une lettre.
- Anwendung des Passé Composé
a) Das Passé Composé wird gesetzt, wenn es sich in der Regel nicht um eine Zustandsbeschreibung handelt, sondern um eine Handlung, die relativ genau begrenzt ist.
- Beispiel: Pendant le mois de juillet, je me suis levé tous les jours à sept heures.
b) Wenn eine Handlung im Ablauf begriffen ist und eine neue Handlung setzt ein, dann steht die ablaufende Handlung (auch Zustandsbeschreibung) im Imperfekt, die neu einsetzende Handlung im Passé Composé.
- Beispiel: J`allais à Reims quand j`ai entendu la nouvelle.
c) Handlungen, die eine Handlungskette bilden, aber nicht parallel verlaufen sondern sich gegenseitig ablösend/begrenzend verlaufen, stehen immer im Passé Composé.
- Beispiel: Il a pris quelques disques et il les a écoutés. Puis il a commencé a lire un roman.
Einmalige, kurze Handlungen, zeitlich begrenzte Handlungen stehen im Passé Composé.
- Beispiel: Tout à coup il a vu un accident.
d) Ist eine Zustandsbeschreibung zeitlich genau begrenzt, steht ebenfalls das Passé Composé.
- Beispiel: Hier, il a fait mauvais temps pendant toute la journée.
Signalwörter: Das Passé Composé steht in der Regel bei folgenden Signalwörtern:
tout à coup, soudain, d`abord, soudainement, puis, ensuite, enfin,...