Diskussion:Freilichtmuseum Etar

Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Bin im Garten in Abschnitt Lemmaname

Lemmaname

Bearbeiten

Der Lemmaname geht IMHO in Ordnung, aber die Bezeichnung im ersten Satz gefällt mir überhaupt nicht: Architektur und Ethnologische Museum „ETAR“ Erstens ist Etar keine Abkürzung und nur Großbuchstaben für ETAR ist eigentlich falsch. Zeitens ist Architektur und Ethnologisches Museum kein schöner Deutsch. Das Museum schreibt auf seiner Webseite architektonisch-ethnografische Freilichtmuseum "ETAR", aber das ist keine offizielle Übersetzung für Deutschland und wirklich gutes Detusch können die auch nicht. Ich schlage für den Einleitungssatz vor: Das Freilichtmuseum „Etar“ (bulgarisch Архитектурно-етнографски комплекс „Етър“ / Architekturno-etnografski kompleks „Etar“; deutsch etwa: Architektur-ethnografischer Komplex „Etar“) ist ein .... JA, natürlich ist Ethnografie nicht exakt Ethnologie, aber die Bulgaren nennen ihr Museum nun mal so. Man könnte das ja im weiteren Text als "Fehler" kommentieren. --Bin im Garten (Diskussion) 18:58, 15. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Das ist eine ausgesprchen gute Idee. Damit wäre auch die Diskussion Ethnologisch oder Ethnographisch erledigt. Richte sicherheitshalber eine Weiterleitung ein oder klappere die Links auf den derzeitigen Namen ab. Gute Nacht --HelgeRieder (Diskussion)
Erledigt. --Bin im Garten (Diskussion) 11:31, 16. Nov. 2013 (CET)Beantworten