Storïau Tramor
Gwedd
Roedd Storïau Tramor yn gyfres o lyfrau o straeon byrion gan awduron o wledydd ar draws y byd wedi’u cyfieithu i Gymraeg. Cyhoeddwyd y llyfrau o 1973-1982, roedd y golygyddion yn cynnwys Bobi Jones ac Harri Pritchard Jones.
Roedd sawl awdur byd-enwog ymhlith y rhai a gyfieithwyd, gan gynnwys Heinrich Böll, Albert Camus, James Joyce, Franz Kafka, Georges Simenon, Leo Tolstoy ac Anton Tshechof [1]
Storïau Tramor, 1974
- Gŵyl y Briodas – Pär Lagerkvist, cyfieithydd: T. P. Williams
- Newynwr – Franz Kafka, cyfieithydd: Daniel Huws
- Dywedwch, dada! – Acsionof, cyfieithydd: Gareth Jones
- Y Cyffyrddiad – Liam Ó Flatharta, cyfieithydd: Gareth Bevan
- Rose – Guy de Maupassant, cyfieithydd: Bruce Griffiths
- Y Golomen Wen – Aled Vaughan, cyfieithydd: Wil Sam Jones
- Malaria – Giovanni Vega, cyfieithydd: Heledd Jones
- Y Mudion – Albert Camus, cyfieithydd: Harri Pritchard Jones
- Y Llythyr – Lluis Ferran de Pol, cyfieithwyr: Esyllt Lawrence a Victor John
- Pentre fy Mam – Marga Minco, cyfieithydd: Elin Garlick
- Y Rabbi, a Geladi – Isaac Babel, cyfieithydd: Siôn Daniel
- Yr Ysgoloriaeth – Unamuno, cyfieithydd: Gareth Alban Davies
- Gyda’r Sipsiwn – Mirccea Eliade, cyfieithydd: Geraint Dyfnant Owen
- Angladd – Stindberg, cyfieithydd: Kate Roberts
- Y Meirw – James Joyce cyfieithydd: Elfyn Thomas
Storïau Tramor II, 1975
Storïau Tramor III, 1976
Storïau Tramor IV: Storïau Tshechof, 1977
Storïau Tramor V: Storïau o'r Iseldireg, 1977
Storïau Tramor VI: Storïau Ffrangeg Allfro, 1979
Storïau Tramor VII: Storïau o'r Ffinneg, 1979
Storïau Tramor VIII: Storïau o'r Llydaweg, 1979
Storïau Tramor IX: Storïau Québec, 1982
Cyfeiriadau
[golygu | golygu cod]- ↑ "copi archif". Archifwyd o'r gwreiddiol ar 2021-05-12. Cyrchwyd 2021-05-10.