ます
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
japonština
[editovat]etymologie
[editovat]Skládá ze znaků hiragany ま a す. Jedná se o okuriganu.
přípona sloves
[editovat]Připojuje se ke 2. (druhému) základu sloves. Spolu se sponou です (rómadži: desu [des]) a příponou ございます (rómadži: gozaimasu [gozaimas]) (zastarale 御座います) patří do zdvořilostní úrovně teiniego (丁寧語), nejběžnější zdvořilostní úroveň; uprostřed mezi úrovní důvěrnou a honorifickou).
přepis
[editovat]- rómadži: -masu
časování
[editovat]nepravidelné
tvary
[editovat]Sloveso | tvar | rómadži | odvozené tvary |
---|---|---|---|
1. základ | ましょ, ませ | mašo, mase | ましょう |
2. základ | まし | maši | |
2a. základ | まし | maši | まして, ました |
3. základ | ます | masu | |
4. základ | ますれ | masure | ますれば |
5. základ | ませ, まし | mase, maši | ません, ませんでした, ませんでしょう |
- infinitiv - neexistuje
- čas přítomný ( = základní tvar, čas budoucí prostý): ます
- zápor přítomného času: ません (rómadži: -masen)
- přechodník přítomný: まして (rómadži: -mašite [-mašte])
- čas minulý ( = přechodník minulý): ました (rómadži: -mašita [-mašta])
- zápor minulého času: ませんでした (rómadži: -masen dešita [-masen dešta])
- pravděpodobnostní způsob (= čas budoucí v pravděpodobnostním způsobu nebo odhad události/činnosti v jakémkoliv čase): ましょう (rómadži: -mašó)
- podmiňovací způsob (zastaralé, podmiňovací způsob se běžně tvoří přímo příponou ば (ba) ke 4. základu sloves): ますれば (rómadži: -masureba)
- rozkazovací způsob (pouze v idiomech): ませ (rómadži: -mase)
- podstatné jméno slovesné (velmi zastaralé a vzácné, pouze v ženské řeči): まし (rómadži: -maši)
význam
[editovat]- přípona sloves ve zdvořilém stylu
příklady použití
[editovat]- podle vzorů:
- u souhláskových sloves
- u samohláskových sloves
- u nepravidelných sloves (některých)