Přeskočit na obsah

Johana

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Johana
ženské jméno
Svátek21. srpna
Původhebrejský
Jméno v Česku
Četnost v Česku4 461
Pořadí podle četnosti230.
Podle údajů z roku2016
Četnost jmen a příjmení graficky na mapě, četnost dle ročníků v grafu, původ a osobnosti
Jméno Johana na webu kdejsme.cz
Joanna
ženské jméno
Svátek21. srpna
Původhebrejský
Jméno v Česku
Četnost v Česku114
Pořadí podle četnosti1 001.
Podle údajů z roku2016
Četnost jmen a příjmení graficky na mapě, četnost dle ročníků v grafu, původ a osobnosti
Jméno Joanna na webu kdejsme.cz
Johanka
ženské jméno
Svátek21. srpna
Původhebrejský
Jméno v Česku
Četnost v Česku894
Pořadí podle četnosti432.
Podle údajů z roku2016
Četnost jmen a příjmení graficky na mapě, četnost dle ročníků v grafu, původ a osobnosti
Jméno Johanka na webu kdejsme.cz

Johana je vlastní dívčí jméno s mužskou formou Johan. Pochází, stejně jako jméno Jan a Jana z hebrejského jména יוחנן (Jóchanan), zkrácené verze יהוחנן (Jehóchánan), což znamená „Bůh je milosrdný“. Toto jméno má mnoho variant; viz varianty a překlady jména Johana a jejich historie.

V českém kalendáři slaví jmeniny 21. srpna.

Statistické údaje

[editovat | editovat zdroj]

Následující tabulka uvádí četnost jména v ČR a pořadí mezi ženskými jmény ve srovnání dvou roků, pro které jsou dostupné údaje MV ČR – lze z ní tedy vysledovat trend v užívání tohoto jména:

Rok Četnost Pořadí
1999 1603 184.
2002 1729 179.
2009 2892 154.
Porovnání o 1163 více o 25 lépe

Změna procentního zastoupení tohoto jména mezi žijícími ženami v ČR (tj. procentní změna se započítáním celkového úbytku žen v ČR za sledované tři roky 1999-2002) je 8,7%, což svědčí o poměrně strmém nárůstu obliby tohoto jména.

Významné osoby s tímto jménem

[editovat | editovat zdroj]

Varianty a překlady jména a jejich historie

[editovat | editovat zdroj]
  • Ιωαννα (Ioanna) – řecká varianta jména od Ιωαννης (Ioannis), které v Septuagintě a Novém zákoně překládá hebrejské יוחנן (Jóchanan), to pak z יהוחנן (Jehóchánan), což je nejstarší biblická forma jména.
  • Ioanna – ženská forma latinského Ioannes, vyvinutého z řeckého Ιωαννης
  • Johanna: německá forma (rovněž Jana) mužských forem Johannes, Johann, Joann, které se vyvinuly z latinských forem Ioannes, Joannes
  • Joanna: Varianta používaná v středověkých latinských písemnostech. V 19. století začala být používaná i v Anglii, kde se do té doby používalo spíše Joan. V 20. století byla pak v Anglii potlačena formou Joanne, protože ji lidé považovali za ženskou formu jména Joe. Rovněž německá a polská varianta jména.
  • Ioana – ženská varianta staroslovanského Ιωан (Ioan)
  • Ioana – ženská varianta rumunského Ion, Ioan které se vyvinulo staroslovanského Ιωан, z kterého se po jiné větvi přes jméno Ivan vyvinulo i jméno Ivana
    • Oana – rumunská zdrobnělina
  • Jovanka – srbská varianta z staroslovanského Ioana
  • Joana – katalánská a portugalská varianta.
  • Jóhanna – islandská varianta. Má tyto podvarianty:
    • Jensína – islandská varianta
    • Jóna – islandská zdrobnělina
  • Йоана (Yoana) – bulharská varianta
  • Johana: tato v češtině nejběžnější varianta je používána i ve Skandinávii.
    • Johanka – česká zdrobnělina
  • Joanne: ačkoli etymologicky je odvozeho z Johna (Jan) byla považována rovněž za ženskou formu jména Joe, nebo za kombinaci Josephiny a Anny. Má tyto podvarianty:
    • Joann – podvarianta Joanne
    • Joannie – podvarianta Joanna
    • Jo – anglická zdrobnělina
  • Joan: Zkrácená varianta jména Joanna populární ve středověku v Anglii i Francii, během 15. století však vytlačená jménem Jane (Jana). v 30. a 40. letech 20. století byla tato forma znovu zpopularizována v USA, kde nyní byla opět zcela nahrazena formou Jane. Podvarianty:
    • Joanie – anglická zdrobnělina
    • Joni – anglická zdrobnělina
  • Giovanna – italská varianta.
  • Johanneke – holandská varianta.
  • Yoana – hebrejská varianta znamenající „Bůh odpověděl“
  • Jana – varianta jména Johana.
  • Joasia, Asia, Aśka – polská zdrobnělina
  • Siobhán – irská podoba. Vyslovuje se jako "Šivón". [1]
  • Ionela – rumunská podoba
  • Jehanne – středověká francouzština
  • další překlady viz heslo Jana

Externí odkazy

[editovat | editovat zdroj]
  • Slovníkové heslo Johana ve Wikislovníku