Přeskočit na obsah

Diskuse:Bitva u Hattínu

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Dobrý den, tipy k vylepšení:

  • VyřešenoVyřešeno dopsat do úvodu o průběhu bitvy
  • projít spellcheckerem - co to je? Něco na překlepy?
  • Je to v OpenOffice.org nebo v MS Wordu, lze to doinstalovat i do Firefoxu, česky se to jmenuje Kontrola pravopisu a znamená to, že slova, která software nemá ve své databázi korektních tvarů, jsou zvýrazněna podtržením, takže je snadno můžete vyhledat a opravit. Občas se to plete nebo nezná některá méně častá slova, ale vcelku nemohu než to vřele doporučit. Zdravím,--Ioannes Pragensis 30. 7. 2008, 07:08 (UTC)
  • VyřešenoVyřešeno Saladinův výboj - najít lepší název kapitoly, výboj je spíš elektrická jiskra
  • VyřešenoVyřešeno Perská miniatura z arabského kodexu pocházející z konce 12. století patřící údajně Saladinovi - tím se asi myslí "zobrazující údajně Saladina"?
  • VyřešenoVyřešeno sloh: vadí používání až hovorových prvků ("Guy tohle považoval za zradu"), a zvlášť vedle míst naopak až moc archaizujících ("V té době nicméně na nedalekém templářském hradu La Feve dleli...")
  • VyřešenoVyřešeno Nestrozumitelné místo "Saladin poté hněvitě upozornil Guye, že vodu nabídl jemu, nikoliv Renaudovi, proto vůči němu povinnován svou velkorysostí"
  • VyřešenoVyřešeno jako obvykle se mi nelíbí citační šablona s velkými uvozovkami

Jinak se mi to líbí, po zapracování připomínek navrhuji stříbrnou hvězdičku a nominaci.--Ioannes Pragensis 29. 7. 2008, 10:36 (UTC)

VyřešenoVyřešenoJeště mě napadlo, že některé obrázky by chtěly podrobnější popis (uvést zdroj) a fotka dnešního stavu bojiště je mizerná, chce to někoho, kdo by ji vyostřil a ztmavil, aby se dala použít.--Ioannes Pragensis 29. 7. 2008, 18:11 (UTC)
Co chceš na obrázku s 350 × 263 pixely vyostřovat? Obávám se, že jakákoli úprava ji jen zhorší. Nová fotka by byla jistě lepší, požádal jsem autora, jestli by nenahrál verzi s vyšším rozlišením. Miraceti 30. 7. 2008, 11:36 (UTC)

Dobrý večer Ioanne. Díky za recenzi, Vaše připomínky jsem ukočíroval během odpoledne. S pozdravem له أكبر مساهمات النقاش‎ 29. 7. 2008, 18:31 (UTC)

Obrázky

[editovat zdroj]

Asi se neshodneme ohledně obrázků: kolega Miraceti prosazuje jednotný základní tvar, ale mně se to pak zobrazuje ošklivě. Prozatím jsem to raději vrátil, pojďme si říci argumenty. Za mně

  • čitelnost mapky,
  • estetika - obrázky moc unirformní a místy titěrné - musí se přihlížet k tomu, co je na nich namalované a komponovat celek stránk tak, aby byl vzhledný

Zdravím,--Ioannes Pragensis 30. 7. 2008, 07:52 (UTC)

S tím souhlasím. Nevím, jaké mají Miracetiho editace praktický efekt, navíc třeba upright=0.54 rozhodně není základní tvar له أكبر مساهمات النقاش‎ 30. 7. 2008, 07:55 (UTC)
Jste trošku nedočkaví. Vysvětlení jsem psal, ale chvilku to trvá. Nejde o základní tvary. Jde o to, aby obrázky měly zhruba stejnou plochu. V tomto článku jsou opravdu velmi velké. Nevnucujte uživateli, jak velké obrázky má vidět (a stahovat). Miraceti 30. 7. 2008, 08:34 (UTC)

Vezměme to znovu

[editovat zdroj]
  • Soubor:Salah_ad-Din_Jusuf_ibn_Ajub.jpg je problematický. Navrhuju nechat mu upright=1, protože je docela malý a změna uprightu na vypočítaných 0,93 se při větších náhledech (sám používám 250px) projeví negativně - je zmenšen, i když už je malý.
  • Soubor:Schlacht von Montgisard 2.jpg je v článku příliš velký. Upright=2 je příliš moc. Měl by být 1,15. Jedná se téměř o formát 16:9. Přijatelný by asi byl i upright=1.5, pokud by byl stejný jako u mapky níže.
  • Soubor:Guido di Lusignano.jpg je příliš velký. Má upright=1, měl by mít 0,73, ale protože jde téměř o formát 3:4, měl by se použít upright bez upřesnění.
  • Soubor:OttomanHorseArcher.jpg je příliš velký. Má upright=1, měl by mít 0,74, ale protože jde téměř o formát 3:4, měl by se použít upright bez upřesnění.
  • Soubor:Ghent Altarpiece E - Knights of Christ.jpg je příliš velký. Má upright=1, měl by mít 0,5. Jde o velmi netradiční formát. Je použit pod obrázkem na výšku, takže tady bych připustil upright bez upřesnění, i když výsledek bude plošně velmi velký. Pokud by plocha i tak působila rušivě, je možno hledat kompromis mezi 0,75 a 0,5.
  • Soubor:Hattin-map cs.svg je mapa. Má upright=1,5, měl by mít 1,12. Čitelnost mapy by se tak mírně zhoršila. Obrázek je umístěn (ne přímo) pod obrázek s poměrem stran 16:9, takže bych se přimlouval o stejný upright jako u něj. U mapy je ale možno využít výjimky - tato mapka je stejně ve většině bílá - 1.5 by mohl zůstat.
  • Soubor:Crusaders before the battle of Hattin.jpg je velký. Má upright=1,5, měl by mít 1,16. Jedná se o další obrázek ve formátu téměř 16:9, měl by tedy mít stejný upright jako první z nich.
  • Soubor:Gustave Doré- Battle of Hattin.jpg je příliš velký. Má upright=1, měl by mít 0,77. Jedná se o obrázek téměř ve formátu 3:4, měl by se použít upright bez upřesnění.
  • Soubor:BNF, Mss fr 68, folio 399.jpg je velký. Má upright=1, měl by mít 0,9. Je to téměř čtvercový obrázek a proto je určení správného upright problematické. Výhodou je, že je umístěn pod obrázky ve formátu 16:9, které budou mít upright okolo 1,15 nebo 1,5 (podle toho, jak se rozhodneme). Použití upright=0,9 by tedy němelo působit rušivě.
  • Soubor:Corns of Hattin.jpg je tak akorát. Má upright=1, což je přesně to, co má mít. Ideální obrázek.
  • Soubor:BalianofIbelin1490.jpg je příliš velký. Má upright=2, měl by mít 1,54, je to tedy obrázek v nestandardním formátu. Je umístěn pod obrázky ve formátu 16:9, takže bude působit celkem fajn, když bude mít stejný upright, tedy přijatelných je 1,5. Pokud zmíněné obrázky s poměrem stran 16:9 budou mít upright menší (okolo 1,15), přimlouval bych se i tak pro 1,5, protože to bude nejspíš upright pro mapu výše.

Tedy: navrhuju, aby obrázky ve formátu 16:9 měly v tomto článku upright buď 1,15, nebo 1,5. Přijatelnější asi bude 1,5 - jedná se o menší změnu, vyhovuje tomu i mapa (ta ale může mít upright 1,5 i v případě, kdy obrázky 16:9 budou mít upright 1,15). V tom případě pak i poslední obrázek může mít tento upright (1,5), což bude pro něj nejspíš nejlepší i v dalších variantách. U obrázků s poměrem stran 3:4 by se měl použít běžný upright (tedy 0,75). Obrázek "Rytíři Kristovi" by měli mít upright někde mezi 0,75 a 0,5. U čtvercového obrázku můžeme, myslím, s klidem použít upright 0,9. Podtrženo a sečteno: v současnosti jsou náhledy obrázků v článku příliš velké. Co vy na to? Miraceti 30. 7. 2008, 11:04 (UTC)

Ještě jsem zapomněl na obrázek v infoboxu. Je na výšku, tak bych ho zmenšil taky na nějakých 190 px, ale tady může dojít ke sporům, vzhledem k tomu, že se jedná o pevnou šířku. Momentálně se mi i při mých velkých náhledech zdá příliš velký. Miraceti 30. 7. 2008, 11:15 (UTC)

Zakomponoval jsem Vaše připomínky, vesměs to vypadá dobře. Až na Soubor:BNF, Mss fr 68, folio 399.jpg, ten jsem nechal upright=1, rozdíl mezi 0.9 a 1 je velmi nepatrný, tak mi dávat tam 0.9 přišlo zbytečný. له أكبر مساهمات النقاش‎ 30. 7. 2008, 16:28 (UTC)

Ajjúbovci

[editovat zdroj]

Opravdu by se k Ajjúbovcům nenašel jiný znak než ten současný irácký?? Tohle na mě dělá dojem, jako kdyby Přemysl Otakar II. bojoval pod tímto znakem: . Možná by i nic bylo lepší než současný stav. Jinak VELMI pěkný článek, gratuluji. S pozdravem --Poko 30. 7. 2008, 08:00 (UTC)

Irácký, a snad ještě jordánský a egyptský znak s orlem, to je "Saladinův orel" - skutečný Saladinův znak (samozřejmě že bez té vlajky:)) Jeho originální podobu se mi ale nikde nepodařilo najít, tak jsem vzal ten, který se mi z těch tří moderních líbil nejvíc. Možná by ale jen stačilo v nějakém editoru se zbavit té vlajky a ponechat "čistého orla". Zdravím له أكبر مساهمات النقاش‎ 30. 7. 2008, 08:06 (UTC)

Velikosti obrázků

[editovat zdroj]

Mrkněte na Wikipedie:Pod lípou (technika)#Upright. Něco jsem tam k tomuto tématu napsal. Miraceti 30. 7. 2008, 08:31 (UTC)

Roger des Moulins a další řády v infoboxu

[editovat zdroj]

Dnes jsem revertoval změnu uživatele W.Godfrey, protože:

  • Nevím, že by se nějaký jiný řád významným způsobem podílel na bitvě, vyjma templářů a johanitů. Do infoboxu jsem se snažil vypsat jen ty významější velitele a nikoliv každého barona, který do bitvy vedl oddíl postavený ze svých zemanů, bylo by jich pak strašně moc. Pokud budete W.Godfreyi chtít doplnit informace o dalších řádech, tak by bylo lepší učinit tak konkrétněji (které řády to byly přesně – samotné heslo rytířské řády je moc obecné) a se zdrojem.
  • Další věc, Roger des Moulins nemohl v bitvě u Hattínu velet, protože byl již pár měsíců po smrti (padl v bitvě u Cressonských pramenů). أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 19. 9. 2008, 06:07 (UTC)

Ahoj, nešlo by nějak dohledat GPS k tomuto článku? Myslím si, že jestli bitva proběhla více méně na jednom místě, teoreticky by to šlo. A nebo je to nesmysl? --Chmee2 18. 1. 2010, 19:22 (UTC)

Mrkni na mapku bitvy (hned vedle města Hattín) a přes google earth (či něco jiného) snadno určíš přibližné souřadnice. S pozdravy --Petr Losert 18. 1. 2010, 19:25 (UTC)

Bitva u Hattínu x u Hattína

[editovat zdroj]

(přesunutá diskuse) Ahoj, docela mě to trklo, protože jsem se s tvarem „Bitva u Hattína“ nikdy nikde nesetkal. Vím, že i v odborné literatuře se pracuje s pojmem „Bitva u Hattínu“. Google test v drtivé většině to samé... --David Kennedy (diskuse) 5. 4. 2014, 10:47 (UTC)

Ahoj, věřím, že v literatuře to je (je to minimálně v Šarochové – viz tady výše), ale je to špatně a moc to nechápu. Google má samozřejmě svou váhu, ale vypodívá o úzu, ne o správnosti. Už dlouho mě iritovalo, že se to jmenuje s -u. Hattín jako Hulín (-ín), a u Hulínu je nemyslitelné. Přečti si tu pasáž v IJP, když už ne v PMČ. Leda by se řeklo, že Hattín není zdomácnělé, ale to bych asi neřekl... Rozhodně tam můžeš minimálně dopsat něco ve stylu „často jako bitva u Hattínu“ se zdroji, to by bylo skvělý. Ale asi bych to radši nechal na „správném“ názvu. Zdraví --Jiří Janíček (diskuse) 5. 4. 2014, 11:12 (UTC)
Tak jsem se díval na stránky ÚJČ a ten pro verzi „...u Hattína“ zas tak moc jednoznačně nemluví [1].

Jen namátkou: 1.1.1 Konkurence koncovek -u/-a ve 2. p. a koncovek -u/-e v 6. p. j. čísla

  • Koncovka -u je ve 2. p. výrazně častější, produktivnější a v mnoha případech se dnes užívá i u jmen, která původně měla v tomto pádě koncovku -a, především u jmen cizích, ale stále častěji i u jmen domácích
  • Podle mluvnic se koncovka -a v 2. p. vyskytuje převážně u jmen domácích či zdomácnělých zakončených na -ín (Zlín, Jičín – 2. p. Zlína, Jičína), -ýn (Hostýn – 2. p. Hostýna), -ov (Havířov – 2. p. Havířova) a -ev (Bezdrev – 2. p. Bezdreva).
  • „U jmen cizích dnes až na zmíněné výjimky výrazně převažuje koncovka -u, mimo jiné i proto, že její užití není doprovázeno měkčením předchozí souhlásky.“

Z výše uvedeného já tedy chápu, že se koncovka -a používá spíše u místních (resp. domácích) názvů, jako třeba Zlín, Trenčín, Hodonín apod. U cizích názvů se používá spíše koncovka -u. Hattín se rozhodně nedá považovat za místní nebo domácí název. Navíc tu máme poměrně silný konsenzus s používáním tvaru Bitva u Hattínu... který se vyskytuje i v odborné literatuře. --David Kennedy (diskuse) 5. 4. 2014, 11:19 (UTC)

Jsem pro přesun zpět na Bitva u Hattínu, kdyby pan Janíček měl nějaký cit pro pravopis, tak by si uvědomil, že ta varianta "u Hattína" zní prostě špatně. Jak bylo citováno výše ze stránek ÚJČ: mimo jiné i proto, že její užití není doprovázeno měkčením předchozí souhlásky. Takže "u Hatína" podle vzoru "Hať" by bylo v pořádku, ale "u Hattína", čteno tvrdě, je špatně.--Kohelet (diskuse) 5. 4. 2014, 12:09 (UTC)

Ano, souhlasím. Mě osobně současný tvar s -a na konci doslova rve uši. Jak zmínil kolega Kohelet – název Hattín není ani domácký/místní či zdomácnělý název, nýbrž doslovná transliterace z arabského názvu حطّين (Ḥaṭṭīn). S hatí to nemá naprosto nic společného. Jsem rozhodně pro přesun pod původní název. --David Kennedy (diskuse) 5. 4. 2014, 14:18 (UTC)
Místo jazykozpytných spekulací navrhuji přidržet se té varianty, která se převážně používá v monografiích citovaných v sekci Literatura (aniž bych věděl, která z variant to je). A kdyby měl pan Kohelet cit pro zdvořilost, tak by si uvědomil, že svůj příspěvek mohl uvést úplně jinak (když navíc odmyslím, že diskutovaný problém nesouvisí s pravopisem). Jan.Kamenicek (diskuse) 5. 4. 2014, 23:56 (UTC)
Pane kolego, teď tu ovšem pouze parafrázujete můj výše uvedený návrh - tedy držet se konsenzu v odborných zdrojích. Problém ale je, že právě to kolega Janíček odmítá. Proto jsem byl nucen uchýliti se k onomu otravnému jazykozpytectví... víte? --David Kennedy (diskuse) 6. 4. 2014, 09:15 (UTC)
Jenomže vy jste žádný konsensus v odborných zdrojích neprokázal a ani se o to nepokusil. Píšete jen obecně, že „…vyskytuje se i v odborné literatuře“, což není moc konkrétní, totéž by zřejmě mohla tvrdit i protistrana, zvláště když jste to sám relativizoval tou spojkou „i“, a výraz „vyskytuje se“ vyvolává spíše pocit nahodilého výskytu než konzistentního užívání. Bylo by možné vypočíst přesně, které z knih citovaných v hesle používají kterou variantu? Pak můžeme přihlédnout a) k jejich počtu b) míře odbornosti konkrétní publikace. Jenom připomínám, že nepreferuji žádnou variantu, jen se snažím navrhnout řešení. Jan.Kamenicek (diskuse) 6. 4. 2014, 10:08 (UTC)
Proč bych měl něco já prokazovat? Odůvodněně předpokládám, že pokud tu tento článek (nota bene patřící mezi nejlepší) existuje řadu let pod názvem Bitva u Hattínu a je ozdrojovaný odbornou literaturou, tak je jeho název správný a vychází z odborného konsenzu. V tomto případě je jednoznačně důkazní břemeno na tom, kdo s názvem nesouhlasí – tedy na panu Janíčkovi anebo na Vás. Co se pravopisu a vůbec ÚJČ týče, ten mluví u cizích názvů jasně pro verzi s -u na konci. Ani Vy ani pan Janíček jste neprokázali, že by se v odborné literatuře vyskytoval tvar názvu s -a na konci. A jak sám říkate, ani jste se o to nepokusili. Vaše poznámky k tomuto tématu tedy považuji za zcela bezpředmětné a nevidím důvodu, proč by měl článek nadále existovat pod patvarem Bitva u Hattína! --David Kennedy (diskuse) 6. 4. 2014, 12:11 (UTC)
Asi byla chyba, že poslední větu v předchozím příspěvku jsem napsal malým písmem. Přesto byste mi nemusel vkládat do úst, co jsem neřekl (tj., že souhlasím či nesouhlasím s některou z variant). Jenom jsem viděl zbytečně vyhrocený spor, kde se lidé navzájem obviňovali z neznalosti "pravopisu" (sic!), tak jsem vám tu navrhl lepší řešení, jak se dohodnout. Vypadá to však, že zde diskutujícím nejde o to zjistit, jak to je, ale jenom "převálcovat" toho druhého, čím útočnějším stylem, tím líp, otevřít dotyčnou knížku by už ale stálo příliš mnoho sil. Že považujete moje poznámky o tom, jak nejlépe dojít ke konsenzu (místo konfrontace) za bezpředmětné, mluví samo za sebe. Ach jo. No nic, až budu mít cestu do knihovny, pokusím se vzpomenout si a podívat se na to. Jan.Kamenicek (diskuse) 6. 4. 2014, 12:33 (UTC)
Tak znova. Zaprvé, do úst Vám nic nevkládám. Zadruhé jste se vyhnul odpovědi na onu podstatnou část mého předchozího přísvěvku a to sice důkazního břemena. Opět žádám o doložení zdroje, který používá název ve tvaru „b/Bitva u Hattína“. Zatím tak nebylo učiněno žádným způsobem ani ze strany Vaší, ani ze strany kohokoli jiného. Když už tu chcete zmiňovat nějaké „vyhýbání konfrontaci“, tak se laskavě zamyslete nad sebou. Sám jste se zcela vyhnul jakékoli odpovědi na podstatu mého předchozího článku a jen jste se chytil slovíčka - to mluví samo za sebe. A když tu chcete tvrdit, že „otevřít dotyčnou knížku by už ale stálo příliš mnoho sil“, tak já, narozdíl od Vás, jsem si dal alespoň tu práci podívat se na stránky ÚJČ a zjistit, jak se věc má. --David Kennedy (diskuse) 6. 4. 2014, 13:02 (UTC) PS: já osobně jsem tu pro objasnění věci udělal dost, takže mi laskavě nepodsouvejte řeči typu „otevřít dotyčnou knížku by už ale stálo příliš mnoho sil“, ano? --David Kennedy (diskuse) 6. 4. 2014, 13:07 (UTC)
Ale abychom se tu jen nedohadovali, tak prozatím (jen velmi namátkově) uvádím následující odkazy s výskytem „bitvy u Hattínu“:

Zkuste si schválně Google test se zadáním pojmu „Bitva u Hattína“... docela jsem se nasmál... --David Kennedy (diskuse) 6. 4. 2014, 13:31 (UTC)

Vše, na co se ptáte, již najdete v mých odpovědích výše, někdy dokonce několikrát. Pokud vám něco stále není jasné, napište prosím na mou diskusní stránku, ať to tu neustále nezatěžujeme opakováním zopakovaného, ale možná byste mohl začít tím, že si mé příspěvky znovu přečtete – ušetřili bychom tím hodně práce. Pokusil jsem se vám to ulehčit tím, že některé části jsem zvýraznil žlutě, část, kde mi vkládáte do úst něco, co je v naprostém rozporu s tím, co jsem ve skutečnosti řekl, jsem zvýraznil zeleně (po přečtení můžete zelený zvýrazňovač dle libosti odstranit). Díky za pochopení. Jan.Kamenicek (diskuse) 6. 4. 2014, 14:24 (UTC)
Jinak dva z vašich odkazů (knihy Křižácké hrady ve Svaté zemi a Křížové výpravy očima arabských kronikářů) jsou relevantní argument pro verzi „bitva u Hattínu“. Jan.Kamenicek (diskuse) 6. 4. 2014, 14:27 (UTC)
Pane kolego, já mám dojem, že naopak vy nechápete mě a měl byste si celou diskusi důkladně pročíst. Konkrétně jsem poukazoval na Vaše „nevyjádření se“ k problematice důkazního břemene na straně pana Janíčka či kohokoli jiného, kdo souhlasí s tvarem Hattín-a. Momentálně totiž nevidím jediný důvod, proč by měl článek i nadále setrvávat pod současným názvem. Opět opakuji, že nikdo (tím teď nemyslím Vás) nepřinesl jediný věrohodný zdroj, který by podporoval současný název článku s koncovkou -a. Pro původní verzi naopak hovoří příručka ÚJČ i literatura – což musíte sám uznat. Navíc GoogleTest (ikdyž se nedá brát jako věrohodný zdroj) podporuje původní verzi taktéž. Navíc pan Janíček, jako jediný důvod pro přesun, uvedl příručku ÚJČ, u níž se paradoxně ukázalo, že naopak původní verzi podporuje. Byl tak vyvrácen jediný teoreticky relevantní argument pro přesun. --David Kennedy (diskuse) 6. 4. 2014, 15:50 (UTC)

Zde jsou další zdroje podporující původní verzi s -u:

Dost zásadně pochybuji, že se někomu podaří dohledat jeden jediný věrohodný zdroj, ve kterém by se vyskytovala verze s -a na konci. A ikdyby, stejně bude verze s -u drtivě převažovat. --David Kennedy (diskuse) 6. 4. 2014, 15:50 (UTC)

Děkuji. Jan.Kamenicek (diskuse) 6. 4. 2014, 15:59 (UTC)

Ponechat u Hattínu. Není mi jasné o co by se měl opírat tvar s -a, když za prvé ÚJČ proti koncovce -u nic nemá a dokonce ji hodnotí jako „výrazně častější, produktivnější“ a používanou „především u jmen cizích“ (jak doložil kolega David Kennedy); za druhé v literatuře je používaný tento tvar (jak dokládá soupis níže). --Jann (diskuse) 8. 4. 2014, 12:46 (UTC)

ČT

Bitva u H. je aktuálně článkem týdne, tak to (v případě další změny) upravte přednostně i v Wikipedie:Článek týdne/2014/15 (viz Diskuse k Wikipedii:Článek týdne#Článek 15. týdne roku 2014). Díky --7. 4. 2014, 06:14 (UTC), Utar (diskuse)

Shrnutí zdrojů hovořících pro tvar „bitva u Hattínu“

[editovat zdroj]

1.1.1 Konkurence koncovek -u/-a ve 2. p. a koncovek -u/-e v 6. p. j. čísla

  • Koncovka -u je ve 2. p. výrazně častější, produktivnější a v mnoha případech se dnes užívá i u jmen, která původně měla v tomto pádě koncovku -a, především u jmen cizích, ale stále častěji i u jmen domácích
  • Podle mluvnic se koncovka -a v 2. p. vyskytuje převážně u jmen domácích či zdomácnělých zakončených na -ín (Zlín, Jičín – 2. p. Zlína, Jičína), -ýn (Hostýn – 2. p. Hostýna), -ov (Havířov – 2. p. Havířova) a -ev (Bezdrev – 2. p. Bezdreva).
  • „U jmen cizích dnes až na zmíněné výjimky výrazně převažuje koncovka -u, mimo jiné i proto, že její užití není doprovázeno měkčením předchozí souhlásky.“

--David Kennedy (diskuse) 6. 4. 2014, 16:05 (UTC)