Klementina (opera)

rozhlasová opera Jiřího Smutného

Klementina je opera (autorským označením „hudební drama“) o dvou dílech českého skladatele Jiřího Smutného na vlastní libreto podle stejnojmenné novely francouzského spisovatele Vercorse s použitím veršů Vítězslava Nezvala a Guillauma Apollinaira. Premiéru opery uvedlo 5. listopadu 1969 pražské studio Československého rozhlasu.

Klementina
Žánropera (rozhlasová opera)
SkladatelJiří Smutný
LibretistaJiří Smutný
Počet dějství2
Originální jazykčeština
Literární předlohaVercors: Clémentine
Premiéra5. listopadu 1969, Praha, Československý rozhlas
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Vznik, charakteristika a historie

editovat

Bezprostředně po dvou zhudebněných rozhlasových hrách Friedricha Dürrenmatta, Noční rozhovor a Dvojník, napsal skladatel Jiří Smutný další rozhlasovou operu na vlastní libreto, které připravil z novely Klementina francouzského spisovatele Vercorse (vl. jm. Jean-Marcel-Adolphe Bruller, 1902–1991), která vyšla česky roku 1962 v překladu Luďka Kárla.[1] Na osudu hrdinky této novely, „děvky s velkým srdcem“ Klementiny, v době okupace a v poválečné době podrobuje Vercors podobně jako ve svých jiných knihách soudobou francouzskou společnost sociální kritice; Klementinina přitažlivá osobnost a strastiplný osud se poskytly Smutnému podklad pro hudebně-dramatické zpracování jejího příběhu.

V celostátní soutěži umělecké rozhlasové tvorby k příležitosti 50. výročí vzniku Československa, probíhající roku 1968, získala hudba Klementiny z celkem 90 příspěvků hlavní cenu, ex aequo s operou Ať žije mrtvý! Zdeňka Lukáše; vedle toho získal Jiří Smutný v téže soutěži i čestné uznání za libreto ke Klementině.[2]

Dne 5. listopadu 1969 byla Smutného Klementina provedena na třetím programu Československého rozhlasu;[3] reprízována byla v bezprostředně následující době vícekrát, například v letech 1970 (společně právě s operou Ať žije mrtvý!)[4], 1971[5] a 1973[6]. V dobovém tisku ani odborné literatuře však prakticky nenašla ohlas.

Osoby a první obsazení

editovat
osoba hlasový obor premiéra (5. listopadu 1969)[7]
Klementina mezzosoprán Ivana Mixová
Klaudie soprán Jadwiga Wysoczanská
první židovka soprán Marcela Machotková
druhá židovka soprán Alena Míková
stará žena alt Štěpánka Štěpánová
stará dáma soprán Jaroslava Procházková
lodník Exu bas Jaroslav Horáček
děda bas Vladimír Jedenáctík
chlapec tenor Oldřich Lindauer
amant, pozdější státní podtajemník tenor Miroslav Frydlewicz
obhájce baryton Jindřich Jindrák
druhá svědkyně / jiná žena alt Libuše Salabová
první svědkyně Věra Starková
třetí svědkyně Hana Hronová
advokát, dříve soudce mluvená role Jiří Němeček
policista mluvená role Artur Šviha
policista mluvená role Karel Kastner
policista mluvená role Artuš Kalous
Dirigent: František Vajnar (Orchestr rozhlasového operního studia Praha)

Děj opery

editovat

Skončil soud nad ženou, která byla odsouzena k osmnácti měsícům vězení; advokát – bývalý soudce – vypráví její příběh.

Klementina pocházela z vesnice, z nejchudších poměrů. Již ve čtrnácti letech byla znásilněna bratrem Pavlínem, který ji pak odvedl do Marseilles a využíval k prostituci. Když se po pádu Francie roku 1940 její bratr zapletl do kšeftů a byl zabit, utekla Klementina do Paříže, kde se opět živila prostitucí. Tam poprvé viděla persekuci židů. Jeden večer strávila u lodníka Exua, a když se vracela domů – dávno po zákazu vycházení – byla zatčena. Nejprve ji drželi s jinými prostitutkami, ale když mezi nimi došlo ke konfliktu, přeložili ji do internačního tábora Drancy mezi politické vězeňkyně – ženy s muži v odboji, židovky a podobně. Brzy byla spolu s řadou z nich transportována do koncentračního tábora Ravensbrück. Za cesty v dobytčím voze se seznámila s jednou ze spoluvězeňkyň, Klaudií. Ale také ona, která se považovala za poslední z posledních, poznala své pravé poslání. Spolu s Klaudií pomáhaly nejrůznějším způsobem, hmotně i psychologicky, spolutrpícím ženám a staly i v táboře legendou. I když Klaudie později podlehla tyfu, zůstala Klementina svým spoluvězeňkyním oporou a dokázala zachránit mnoho životů.

Po válce a repatriaci byla dalšími ženami přivítána a začala vést spolek bývalých účastnic odporu nazvaný „Svépomoc“. Ale tento spolek začal později živořit a Klementinu vyčerpaly různice mezi členkami. Pokoušela se najít si zaměstnání, ale bez vzdělání a se špatnou minulostí se jí to nepodařilo; vrátila se k prostituci. Když hledala lodníka Exu, ten byl od války nezvěstný, ale ujala se přitom sedmnáctiletého chlapce, kterého vzala k sobě. Pasák, který ji chtěl vyštvat ze svého rajónu, na ni pohnal mravnostní policii, a když se bránila, neúmyslně rozbitým džbánem jednoho z policistů vážně zranila. Při soudu za ohrožování mravní výchovy mladistvých a ublížení na zdraví se sešla řada svědků na její podporu, avšak alespoň minimálnímu trestu přece jen neušla.

Advokát uzavírá vzpomínky stížnostmi na justici a společnost, které dokázaly zničit tak ryzího člověka.

Reference

editovat
  1. VERCORS. Zbraně noci. Překlad Ludvík Kárl. Praha: Naše vojsko, 1962. 231 s. Dostupné online. Kapitola Klementina, s. 195–231. 
  2. Zprávy z domova. Hudební rozhledy. 1969-02-14, roč. 22, čís. 5, s. 152. Dostupné online [cit. 2022-11-10]. ISSN 0018-6996. 
  3. Rozhlas. Rudé právo. 1969-11-05, roč. 50, čís. 260, s. 8. Dostupné online [cit. 2022-11-10]. ISSN 0032-6569.  (omezený přístup)
  4. Rozhlas. Tvorba. 1970-01-07, roč. 29, čís. 1, s. 14. Dostupné online [cit. 2022-11-10]. ISSN 0139-5513.  (omezený přístup)
  5. Rozhlas. Rudé právo. 1971-06-07, roč. 51, čís. 133, s. 8. Dostupné online [cit. 2022-11-10]. ISSN 0032-6569.  (omezený přístup)
  6. Rozhlas. Rudé právo. 1973-01-27, roč. 53, čís. 23, s. 4. Dostupné online [cit. 2022-11-10]. ISSN 0032-6569.  (omezený přístup)
  7. Hudební snímky – Klementina [online]. Praha: Český rozhlas [cit. 2022-11-10]. Dostupné online. 

Literatura

editovat