August Macke
Jump to navigation
Jump to search
August Macke (1887–1914) | |||
---|---|---|---|
Alternative names |
Birth name: August Robert Ludwig Macke | ||
Description | German painter, drawer, sculptor, graphic artist, architectural draftsperson and scenographer | ||
Date of birth/death | 3 January 1887 | 26 September 1914 | |
Location of birth/death | Meschede | Souain-Perthes-lès-Hurlus | |
Work location | |||
Authority file |
|
Main gallery: Paintings by August Macke.
Photos
[edit]-
August Macke House Dieses Haus wurde irrtümlich als August Macke Haus bezeichnet.
-
Macke House in Meschede Dieses Haus wurde wurde später gebaut.Das Geburtshaus wurde abgerissen.
-
(1913)
-
(1913)
Self portraits
[edit]-
(1906)
-
(1909)
Female portraits
[edit]-
Porträt mit Äpfeln (Porträt der Frau des Künstlers) (1909)
-
English: Embroidering woman (1909)Deutsch: Stickende Frau
-
English: Elisabeth Gerhard sewing (1909)Deutsch: Elisabeth Gerhard nähend
-
English: Reading woman (1910)Deutsch: Lesende Frau
-
Porträt der Frau des Künstlers mit Hut (1909)
-
Elisabeth am Schreibtisch (1909)
Women with child
[edit]Male portraits
[edit]-
Porträt des Franz Marc (1910)
Nudes
[edit]-
English: Reclining female nude (1910)Deutsch: Liegender Akt
-
English: Female nude with corall necklace (1910)Deutsch: Akt mit Korallenkette
-
English: Female nude at a knited carpetDeutsch: Akt auf gestricktem Teppich
-
English: Seated female with a pillow (1911)Deutsch: Sitzender Akt mit Kissen
Landscapes
[edit]-
Garten am Thuner See (1913)
-
Baum im Kornfeld (1907)
-
Gemüsefelder (1911)
-
Gartenbild (1911)
-
St. Mary im Schnee (1913)
-
Marienkirche mit Häusern und Schornstein (Bonn) (1911)
-
English: Street with church in Kandern (1911)Deutsch: Straße mit Kirche in Kandern
-
English: Staudacher's house at the Tegernsee (1910)Deutsch: Staudacherhaus am Tegernsee
-
English: Red house in park (1914)Deutsch: Rotes Haus im Park
-
English: Landscape on the Teggernsee with a reading manDeutsch: Landschaft am Teggernsee mit lesenden Mann (1910)
-
English: At the Rhine near Hersel (1908)Deutsch: Am Rhein bei Hersel
Live in the town
[edit]-
English: Hat storeDeutsch: Hutladen
-
English: Fashion storeDeutsch: Modegeschäft
-
Abschied (1914)
-
English: Two women in front of a hat shopDeutsch: Zwei Frauen vor dem Hutladen
-
Vor dem Hutladen (Frau mit roter Jacke und Kind) (1913)
-
Modefenster, Aquarell und Deckfarben(1913)
-
Großes helles Schaufenster (1912)
-
English: Bright woman in front of a hat storeDeutsch: Helle Frauen vor Hutladen
-
English: Catedral of Freiburg in the SwitzerlandDeutsch: Kathedrale zu Freiburg in der Schweiz
-
English: Flagged churchDeutsch: Beflaggte Kirche
-
English: Arcade in ThunDeutsch: Der Laubengang in Thun
Live in the green
[edit]-
English: Children under sunny treesDeutsch: Kinder unter sonnigen Bäumen
-
English: Reading man in parkDeutsch: Lesender Mann im Park
-
English: ParkwayDeutsch: Promendade
-
English: Riders and walkers at a parkwayDeutsch: Reiter und Spaziergänger auf Allee
-
English: Woman in parkDeutsch: Frau im Park
-
English: Walk in flowersDeutsch: Spaziergang in Blumen
-
Paar im Walde (1913)
-
Paar im Walde (1912)
-
Leute am blauen See (1913)
-
Mädchen im Grünen (1914)
-
English: Children at the fountainDeutsch: Kinder am Brunnen
-
Sonniger Weg (1913)
-
Promenade (1913)
-
English: Bathing girls with town in the backgroundDeutsch: Badende Mädchen mit Stadt im Hintergrund
-
Dame in grüner Jacke (1913)
-
Gartenrestaurant (1912)
-
Paar am Gartentisch (1914)
-
Spaziergänger (1907)
-
Angler am Rhein (1907)
-
English: Sailboat at the TegernseeDeutsch: Segelboot auf dem Tegernsee
-
Picknick am Strand
-
Frau mit Krug unter Bäumen
-
English: The way on the waterDeutsch: Der Weg am Wasser
At the zoo
[edit]-
Großer Zoologischer Garten, Triptychon (1913)
-
English: Zoological GardenDeutsch: Zoologischer Garten
-
English: At the parrotDeutsch: Bei den Papageien
-
Zoologischer Garten (I) (1912)
Circus
[edit]-
Russisches Ballett (I) (1912)
-
Russisches Ballett 1 (1912)
-
Seiltänzer (1914)
-
English: CircusDeutsch: Zirkusbild
-
English: Salto mortale in circusDeutsch: Salto mortale im Zirkus
Others
[edit]-
English: Colourfull shapesDeutsch: Farbige Formen
-
English: Colourfull shapesDeutsch: Farbige Formen
-
English: Colour circleDeutsch: Farbenkreis
-
English: The tempestDeutsch: Der Sturm
-
Farbige Komposition (Hommage à Johann Sebastin Bach) (1912)
-
Heiliger Georg (1912)
-
Mädchen mit Fischglocke (1914)
-
Mit gelber Jacke, Aquarell (1913)
-
Stilleben: Hyazinthenteppich (1910)
-
English: Stil live with pillow with deer-decor and a bouquetDeutsch: Stilleben mit Hirschkissen und Strauß
-
English: Persiflage to the Blauer ReiterDeutsch: Persiflage auf den Blauen Reiter
-
English: Native Aericans on horsesDeutsch: Indianer auf Pferde
-
Indianer (1911)
-
Garten am Thunersee
Journey to Tunisia 1914
[edit]-
Blick in eine Gasse, Aquarell (1914)
-
Eselreiter, Aquarell (1914)
-
Felsige Landschaft, Aquarell (1914)
-
Gartentor, Aquarell (1914)
-
Händler mit Krügen, Aquarell (1914)
-
Haus im Garten, Aquarell (1914)
-
Helles Haus, Aquarell (1914)
-
Im Basar, Aquarell (1914)
-
In der Tempelhalle, Aquarell (um 1910-1914)
-
Kairouan (III), Aquarell (1914)
-
Landschaft bei Hammamet, Aquarell (1914)
-
Landschaft mit Kühen und Kamel (1914)
-
Mann mit Esel, Aquarell (1914)
-
Markt in Tunis, Aquarell (1914)
-
Schlucht, Aquarell (1914)
-
Terrasse des Landhauses in St. Germain, Aquarell (1914)
-
Innenhof des Landhauses in St. Germain, Aquarell (1914)
-
St. Germain bei Tunis, Aquarell (1914)
-
Türkisches Café (I) (1914)
-
Türkisches Café (II) (1914)
-
English: Turkish jewelry dealerDeutsch: Türkischer Schmuckhändler
-
Tunislandschaft mit sitzendem Araber, Aquarell (1914)