Plantilla:trad
Descripció
Plantilla per a les traduccions. Vegeu Ajuda:Traduccions.
Sintaxi
El primer argument {{{1}}}
és el del codi de l'idioma, normalment corresponent al ISO 639-1 o ISO 639-2 (vegeu Viccionari:Índex d'idiomes). Enllaça a la versió del Viccionari corresponent, sigui un URL de tipus {{{1}}}
.wiktionary.org/wiki o bé de tipus incubator.wikimedia.org/wiki/Wt/{{{1}}}
. En cas de no existir ni un ni altre no apareixerà cap enllaç. En algun cas estrany pot ser que no es correspongui el codi de llengua amb el subdomini utilitzat a Wikimedia. Les excepcions són a Module:llengua/taula.
El segon argument {{{2}}}
és la traducció en sí, escrita en la forma pròpia de l'idioma.
Exemples:
{{trad|es|manzana}}
es visualitzarà de la següent manera (enllaç a Wiktionary en castellà):
{{trad|ty|manana}}
es visualitzarà de la següent manera (enllaç a Wiktionary en tahitià a l'Incubator):- manana (ty)
{{trad|frm|fadaise}}
es visualitzarà de la següent manera (cap enllaç extern):- fadaise (frm)
{{trad|gsw|Kirsche}}
es visualitzarà de la següent manera (codi de llengua gsw i subdomini als):- Kirsche (gsw)
Si la traducció incorpora enllaços (per exemple en una locució sense entrada pròpia), no mostra l'enllaç al Viccionari corresponent.
El tercer argument opcional {{{3}}}
és el gènere: m, f, n, c, p
.
Altres arguments opcionals: tr=
, transcripció si no la genera automàticament; sc=
sistema d'escriptura si és diferent de la generada per la llengua.