Mont d’an endalc’had

Lanzelet

Eus Wikipedia
Ulrich von Zatzikhoven ha kentañ gwerzennoù e Lanzelet e Dornskrid Heidelberg.

Lanzelet zo ur romant alamanek e gwerzennoù, 9 400 linenn zo anezhañ, savet gant Ulrich von Zatzikhoven goude 1194. Ar skrid kentañ diwar-benn Lanselod en alamaneg eo[1], rak diwar-benn tud all eo oberennoù Walther von der Vogelweide, Hartmann von Aue ha Wolfram von Eschenbach.

Savet eo diwar ul levr gallek a greder. Heñvelderioù zo gant Lanselod Chrétien de Troyes, evel skrapidigezh Lanselod pa oa ganet. Hogen disheñvelderioù bras zo ivez. Dalc'hmat e vez hini Chrétien etre paouez hag ober pa vez dinec'h-bras hini Zatzikhoven.

Orin al levr

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
Hugues de Morville, unan eus muntrerien Thomas Becket.

N'eo ket ur skrid ganet eus faltazi Zatzikhoven, met un droidigezh, emezañ, diwar ur skrid gallek :

« Hen lavarout a fell din: netra n'em eus tennet na lakaet ouzhpenn d'ar pezh a gaver en ul levr gallek am eus graet anaoudegezh gantañ evit ar wech kentañ pa voe prizoniet roue bro-Saoz, hervez youl Doue, gant an dug Leopold, a lakeas ur priz daspren hir-mat dezhañ.  »

Dornskridoù ha treuzskrivadurioù

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Daou zornskrid zo deuet betek ennomp. Ouzhpenn se e c'haller menegiñ tammoù a bep seurt.

  • Dornskrid Wien, pe W, eo ar c'hoshañ anezho, savet war parch, war-dro kreiz ar XIVvet kantved, e souabeg, ha kollet eo ar gwerzennoù etre 8943 ha 9082[2].
  • An eil dornskrid zo bet savet war baper war-dro 1420.

Liammoù diavaez

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Embannadurioù

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Troidigezhioù e yezhoù all

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
  • (en) Ulrich von Zatzikhoven, Lanzelet. A Romance of Lancelot, troet gant Kenneth G. T. Webster, adwelet ha reizhet gant Roger Sherman Loomis, New York, 1951.
  • (de) Ulrich von Zatzikhoven, Lanzelet, troet gant Danielle Buschinger, Greifswald, 1996.
  • (de) Ulrich von Zatzikhoven, Lanzelet, troet gant Wolfgang Spiewok, Greifswald, 1997.
  • (fr) Ulrich von Zatzikhoven, Lanzelet, troet gant René Pérennec, Édition bilingue, Grenoble, 2004.

Levrlennadur

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
  • (de) M. Bärmann, « Ulrich von Zatzikhoven und die Entstehung des mittelhochdeutschen Lanzelet-Romans. Überlegungen zur Herkunft des Dichters und zur Gönnerschaft », in Das Markgräflerland. Beiträge zu seiner Geschichte und Kultur., 1989, p.62-84.
  • (en) Rosemary Combridge, « The problem of a new edition of Ulrich Zatzikhoven's "Lanzelet" », in Probleme mittelalterlicher Überlieferung und Textkritik, Berlin, 1968; p.198-209.
  • (de) Rosemary Combridge, Das Fragment B des Lanzelet Ulrichs von Zatzikhoveb, Euphorion 57, 1963, p.198-209.
  • (fr) Michel Huby, « Remarques sur la structure du Lanzelet », in Mélanges pour Jean Fourquet, Munich, Paris, 1969.
  • (de) Florian Kragl, Lanzelet, Berlin, 2006.
  • (en) Nicola Mac Lelland, Ulrich von Zatzikhoven's Lanzelet : Narrative Style and Entertainment, Woodbridge-Rochester, 2000.
  • (de) Volker Mertens, Der deutsche Artusroman, Stuttgart, 1998.
  • (fr) René Pérennec, Recherches sur le roman arthurien en vers en Allemagne aux XIIe et XIIIe siècles, Göppingen, 1984.
  • (fr) René Pérennec, Le Livre Français de Lanzelet dans l'adaptation d'Ulrich von Zatzikhoven. Recherche d'un mode d'emploi., Lancelot Colloque, 1984, p.179-189.
  1. (fr)Wolfgang Spiewok/Danielle Buschinger, Histoire de la littérature allemande du Moyen Age, Nathan, 1992, p.163.
  2. (de)Florian Kragl, op. cit., p.830.

Pennadoù kar

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]